Lyrics and translation Leon Redbone - Shine On Harvest Moon
The
night
was
mighty
dark
so
you
could
hardly
see,
cause
the
moon
refused
to
shine.
Ночь
была
очень
темной,
так
что
почти
ничего
не
было
видно,
потому
что
Луна
отказывалась
светить.
There's
a
couple
sittin
neath
the
willow
tree,
for
love,
they
pine.
Под
ивой
сидит
пара,
они
тоскуют
по
любви.
Little
maid
was
kinda
fraid
of
darkness,
so
she
said
I
think
I'll
go
Маленькая
служанка
немного
боялась
темноты,
поэтому
она
сказала:
"Думаю,
я
пойду".
Boy
began
to
sigh,
looked
up
in
the
sky
and
told
the
moon
his
little
tale
of
woe,
oh
Мальчик
начал
вздыхать,
посмотрел
на
небо
и
рассказал
Луне
свою
маленькую
печальную
историю.
Shine
on,
shine
on
harvest
moon
up
in
the
sky
Сияй,
Сияй,
Урожайная
луна
высоко
в
небе.
I
ain't
had
no
lovin'
since
January,
February,
June,
or
July
У
меня
не
было
любви
с
января,
февраля,
июня
или
июля.
Snow
time
ain't
no
time
to
sit
outdoors
and
spoon
Снежное
время-это
не
время
сидеть
на
улице
и
ложиться
спать.
Shine
on,
shine
on
harvest
moon
for
me
'n'
my
gal
Сияй,
Сияй,
жатвенная
Луна
для
меня
и
моей
девушки.
Shine
on
harvest
moon
way
up
there
in
the
sky.
Свети
на
урожайную
Луну
там,
высоко
в
небе.
I
ain't
had
no
lovin'
since
January,
February,
June,
AND
July?
Now,
looka
У
меня
не
было
любви
с
января,
февраля,
июня
и
июля?
Snow
Time
ain't
time
no
time
to
stay
outdoors
and
spoon.
Снежное
время-это
не
время,
не
время
оставаться
на
улице
и
ложиться
спать.
So
shine
on
Harvest
moon.
Так
Сияй
же
на
жатвенной
Луне.
The
night
was
mighty
dark
so
you
could
hardly
see,
cause
the
moon
refused
to
shine.
Ночь
была
такой
темной,
что
почти
ничего
не
было
видно,
потому
что
Луна
отказывалась
светить.
There's
a
couple
sittin
neath
the
willow
tree,
for
love,
they
pine.
Под
ивой
сидит
пара,
они
тоскуют
по
любви.
Little
maid
was
kinda
fraid
of
darkness,
so
she
said
I
think
I'll
go
Маленькая
служанка
немного
боялась
темноты,
поэтому
она
сказала:
"Думаю,
я
пойду".
Boy
began
to
sigh,
looked
up
in
the
sky
and
told
the
moon
his
little
tale
of
woe,
oh
Мальчик
начал
вздыхать,
посмотрел
на
небо
и
рассказал
Луне
свою
маленькую
печальную
историю.
Shine
on,
shine
on
harvest
moon(shine
on,
shine
on)
Up
in
the
sky?
Сияй,
Сияй,
Луна
урожая
(Сияй,
Сияй)
высоко
в
небе?
I
ain't
had
no
lovin'
since
January,
February,
June,
or
July
У
меня
не
было
любви
с
января,
февраля,
июня
или
июля.
Snow
Time
ain't
no
time
to
stay
outdoors
and
spoon.
Снежное
время-это
не
время
оставаться
на
улице
и
ложиться
спать.
So
shine
on,
shine
on
harvest
moon
for
me
'n'
my
gal,
for
me
'n
my
gal.
Так
что
свети,
свети
на
урожайную
Луну
для
меня
и
моей
девушки,
для
меня
и
моей
девушки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Dragon, Bayes, Norworth
Attention! Feel free to leave feedback.