Lyrics and translation Leon Redbone - Shine On Harvest Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine On Harvest Moon
Сияй, луна урожая
The
night
was
mighty
dark
so
you
could
hardly
see,
cause
the
moon
refused
to
shine.
Ночь
была
темна,
почти
ничего
не
видно,
потому
что
луна
отказывалась
светить.
There's
a
couple
sittin
neath
the
willow
tree,
for
love,
they
pine.
Пара
сидит
под
ивой,
тоскуя
по
любви.
Little
maid
was
kinda
fraid
of
darkness,
so
she
said
I
think
I'll
go
Девушка
немного
боялась
темноты,
поэтому
сказала:
"Я,
пожалуй,
пойду".
Boy
began
to
sigh,
looked
up
in
the
sky
and
told
the
moon
his
little
tale
of
woe,
oh
Парень
вздохнул,
посмотрел
на
небо
и
поведал
луне
свою
печальную
историю,
о.
Shine
on,
shine
on
harvest
moon
up
in
the
sky
Сияй,
сияй,
луна
урожая,
высоко
в
небе.
I
ain't
had
no
lovin'
since
January,
February,
June,
or
July
Я
не
знал
любви
с
января,
февраля,
июня
или
июля.
Snow
time
ain't
no
time
to
sit
outdoors
and
spoon
Зимой
не
время
сидеть
на
улице
и
обниматься.
Shine
on,
shine
on
harvest
moon
for
me
'n'
my
gal
Сияй,
луна
урожая,
для
меня
и
моей
девушки.
Shine
on
harvest
moon
way
up
there
in
the
sky.
Сияй,
луна
урожая,
там,
высоко
в
небе.
I
ain't
had
no
lovin'
since
January,
February,
June,
AND
July?
Now,
looka
Я
не
знал
любви
с
января,
февраля,
июня
И
июля?
Ну,
посмотри.
Snow
Time
ain't
time
no
time
to
stay
outdoors
and
spoon.
Зимой
не
время
сидеть
на
улице
и
обниматься.
So
shine
on
Harvest
moon.
Так
сияй
же,
луна
урожая.
The
night
was
mighty
dark
so
you
could
hardly
see,
cause
the
moon
refused
to
shine.
Ночь
была
темна,
почти
ничего
не
видно,
потому
что
луна
отказывалась
светить.
There's
a
couple
sittin
neath
the
willow
tree,
for
love,
they
pine.
Пара
сидит
под
ивой,
тоскуя
по
любви.
Little
maid
was
kinda
fraid
of
darkness,
so
she
said
I
think
I'll
go
Девушка
немного
боялась
темноты,
поэтому
сказала:
"Я,
пожалуй,
пойду".
Boy
began
to
sigh,
looked
up
in
the
sky
and
told
the
moon
his
little
tale
of
woe,
oh
Парень
вздохнул,
посмотрел
на
небо
и
поведал
луне
свою
печальную
историю,
о.
Shine
on,
shine
on
harvest
moon(shine
on,
shine
on)
Up
in
the
sky?
Сияй,
сияй,
луна
урожая
(сияй,
сияй)
Высоко
в
небе?
I
ain't
had
no
lovin'
since
January,
February,
June,
or
July
Я
не
знал
любви
с
января,
февраля,
июня
или
июля.
Snow
Time
ain't
no
time
to
stay
outdoors
and
spoon.
Зимой
не
время
сидеть
на
улице
и
обниматься.
So
shine
on,
shine
on
harvest
moon
for
me
'n'
my
gal,
for
me
'n
my
gal.
Так
сияй
же,
сияй,
луна
урожая,
для
меня
и
моей
девушки,
для
меня
и
моей
девушки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Dragon, Bayes, Norworth
Attention! Feel free to leave feedback.