Lyrics and translation Leon Russell - Beware of Darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beware of Darkness
Остерегайся тьмы
Watch
out
now,
take
care
Будь
осторожна,
береги
себя,
Beware
of
falling
swingers
Остерегайся
падающих
качелей,
Dropping
all
around
you
Кружащих
вокруг
тебя.
The
pain
that
often
mingles
Боль,
которая
часто
смешивается
In
your
fingertips
В
твоих
кончиках
пальцев.
Beware
of
darkness
Остерегайся
тьмы.
Watch
out
now,
take
care
Будь
осторожна,
береги
себя,
Beware
of
thoughts
that
linger
Остерегайся
мыслей,
которые
задерживаются,
Winding
up
inside
your
head
Скручиваясь
в
твоей
голове.
The
hopelessness
around
you
Безнадежность
вокруг
тебя
In
the
dead
of
night
В
глухую
ночь.
Beware
of
sadness
Остерегайся
печали.
It
can
hit
you,
it
can
hurt
you
Она
может
ударить
тебя,
она
может
ранить
тебя,
Make
you
sore
and
what
is
more
Сделать
тебя
больной,
и
более
того,
That
is
not
what
you
are
here
for
(no,
no)
Это
не
то,
для
чего
ты
здесь
(нет,
нет).
Watch
out
now,
take
care
Будь
осторожна,
береги
себя,
Beware
of
soft
shoe
shufflers
Остерегайся
мягких
шаркающих
шагов,
Dancing
down
the
sidewalks
Танцующих
по
тротуарам,
As
each
unconscious
sufferer
Пока
каждый
бессознательный
страдалец
Wanders
aimlessly
Блуждает
бесцельно.
Beware
of
Maya
Остерегайся
Майи.
Watch
out
now,
take
care
Будь
осторожна,
береги
себя,
Beware
of
greedy
leaders
Остерегайся
жадных
лидеров,
They
take
you
where
you
should
not
go
Они
ведут
тебя
туда,
куда
тебе
не
следует
идти,
While
weeping
Atlas
Cedars
Пока
плачут
кедры
Атласа,
They
just
want
to
grow
Они
просто
хотят
расти.
Beware
of
darkness
Остерегайся
тьмы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harrison George
Attention! Feel free to leave feedback.