Lyrics and translation Leon Russell - Bluebird (Remastered 95)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bluebird (Remastered 95)
Синяя птица (Ремастеринг 95)
Yeah,
I′m
lost
in
the
night
Да,
я
потерян
в
ночи,
The
icy
wind
is
howling
out
your
name
Ледяной
ветер
воет
твоё
имя.
And
desolation
lingers
like
a
fog
И
запустение
висит,
как
туман,
The
fire
is
growing
dimmer
in
the
wind
Огонь
гаснет
на
ветру.
I'm
out
in
the
rain
Я
под
дождём,
The
moon
has
gone
behind
the
cloud
again
Луна
снова
скрылась
за
облаком,
And
I
can′t
stand
to
live
another
day
И
я
не
могу
прожить
и
дня,
'Cause
my
bluebird
went
away
Ведь
моя
синяя
птица
улетела.
And
I'm
locked
in
this
room
with
my
sorrow
И
я
заперт
в
этой
комнате
со
своей
печалью,
No
escape,
no
way
to
get
away
Нет
выхода,
нет
способа
сбежать.
And
my
only
connection
with
tomorrow
И
моя
единственная
связь
с
завтрашним
днём
—
Is
hoping
that
you
might
decide
not
to
stay
away
Надежда,
что
ты
решишь
не
оставаться
вдали.
I′m
out
on
a
limb
Я
в
отчаянии,
If
I
could
only
find
sweet
love
again
Если
бы
я
только
мог
снова
найти
сладкую
любовь,
To
live
my
life
this
way
is
too
much
to
bare
Жить
так
больше
невыносимо.
Can′t
find
my
bluebird
anywhere,
anywhere
Не
могу
найти
свою
синюю
птицу
нигде,
нигде.
I'm
lost
in
the
night
Я
потерян
в
ночи,
The
icy
wind
is
howling
out
your
name
Ледяной
ветер
воет
твоё
имя.
And
desolation
lingers
like
a
fog
И
запустение
висит,
как
туман,
The
fire
is
growing
dimmer
with
the
wind
Огонь
гаснет
на
ветру.
I′m
out
in
the
rain
Я
под
дождём,
The
moon
has
gone
behind
the
cloud
again
Луна
снова
скрылась
за
облаком,
I
can't
stand
to
live
another
day
Я
не
могу
прожить
и
дня.
Bluebird,
why
did
you
go
away?
Синяя
птица,
почему
ты
улетела?
Tell
me,
bluebird,
why
did
you
go
away?
Скажи
мне,
синяя
птица,
почему
ты
улетела?
Little
bluebird,
why
did
you
go
away?
Маленькая
синяя
птица,
почему
ты
улетела?
Won′t
you
tell
me?
Не
скажешь
ли
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Russell
Attention! Feel free to leave feedback.