Lyrics and translation Leon Russell - Jumpin' Jack Flash / Young Blood (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
in
a
crossfire
hurricane
Я
родился
под
перекрестным
огнем
урагана.
And
I
howled
at
my
mama
in
the
driving
rain
И
я
выл
на
маму
под
проливным
дождем.
But
it's
alright
now
in
fact
it's
a
gas
Но
теперь
все
в
порядке
на
самом
деле
это
газ
And
it's
alright,
hey
И
все
в
порядке,
Эй
I'm
Jumping
Jack
Flash
it's
a
gas
gas
gas
Я
прыгаю
Джек
Флэш
это
газ
газ
газ
I
was
raised
by
a
toothless
bearded
hag
Меня
вырастила
беззубая
бородатая
ведьма.
I
was
schooled
with
a
strap
right
across
my
back
Меня
учили
с
ремнем
поперек
спины.
But
it's
alright
now
in
fact
it's
a
gas
Но
теперь
все
в
порядке
на
самом
деле
это
газ
And
it's
alright,
hey
И
все
в
порядке,
Эй
I'm
Jumping
Jack
Flash
it's
a
gas
gas
gas
Я
прыгаю
Джек
Флэш
это
газ
газ
газ
But
it's
alright
now
in
fact
it's
a
gas
Но
теперь
все
в
порядке
на
самом
деле
это
газ
And
it's
alright
И
все
в
порядке.
I'm
Jumping
Jack
Flash
it's
a
gas
gas
gas
Я
прыгаю
Джек
Флэш
это
газ
газ
газ
But
it's
alright
now
in
fact
it's
a
gas
Но
теперь
все
в
порядке
на
самом
деле
это
газ
It's
alright
now
in
fact
it's
a
gas
Теперь
все
в
порядке
на
самом
деле
это
газ
But
it's
alright
now
in
fact
it's
a
gas
Но
теперь
все
в
порядке
на
самом
деле
это
газ
But
it's
alright
now,
but
it's
alright
now
Но
теперь
все
в
порядке,
но
теперь
все
в
порядке.
But
it's
alright
Но
все
в
порядке.
Well,
you
know
that
I
love
my
woman
Что
ж,
ты
знаешь,
что
я
люблю
свою
женщину.
But
just
sometimes
she
just
don't
treat
me
right
Но
иногда
она
просто
плохо
ко
мне
относится.
Yeah,
I
woke
up
this
morning
and
I
looked
her
in
the
eye
Да,
я
проснулся
этим
утром
и
посмотрел
ей
в
глаза.
She
said
sweet
daddy,
you
got
what
I
want
Она
сказала:
"Милый
папочка,
у
тебя
есть
то,
что
я
хочу".
But
you
ain't
givin'
it
to
me
Но
ты
мне
этого
не
дашь.
Oh,
and
it
hurt
me
deep
down
into
my
soul
О,
и
это
ранило
меня
до
глубины
души.
And
I
had
[...]
out
of
the
door
И
мне
пришлось
[...]
выйти
за
дверь.
I
was
[.]
my
heart
[...]
Я
был
[ ...
] моим
сердцем
[...]
Gonna
ever
see
my
baby
no
more
Я
больше
никогда
не
увижу
свою
малышку
I
went
a-walkin'
down
the
street
Я
пошел
прогуляться
по
улице.
And
I
was
ashamed
to
look
at
anyoone
I
meet
И
мне
было
стыдно
смотреть
на
всех,
кого
я
встречал.
Ooh,
[.]
and
there
she
was
standing
О,
[.]
И
вот
она
стоит
там.
Leaning
up
against
a
lamp
post
Прислонившись
к
фонарному
столбу
(Well,
tell
it,
tell
it)
(Ну,
рассказывай,
рассказывай)
I
saw
her
standing
on
the
corner
Я
увидел
ее
стоящей
на
углу.
A
yellow
ribbon
in
her
hair
Желтая
лента
в
волосах.
All
night
long
my
heart
was
shudder
Всю
ночь
мое
сердце
трепетало.
Look
at
there,
look
at
there
Посмотри
туда,
посмотри
туда.
You're
the
one,
look
at
there
Ты
тот
самый,
посмотри
туда.
Youngblood,
youngblood,
youngblood
Янгблад,
Янгблад,
Янгблад
Woo,
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Ууу,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
And
I
couldn't
sleep,
I
went
on
crying
И
я
не
могла
заснуть,
я
продолжала
плакать.
And
I
saw
the
risin'
of
the
sun
И
я
увидел
восход
солнца.
All
night
long
my
heart
was
crying
Всю
ночь
напролет
мое
сердце
плакало.
You're
the
one,
you're
the
one
Ты
тот
самый,
Ты
тот
самый.
You're
the
one,
you're
the
one
Ты
тот
самый,
Ты
тот
самый.
Youngblood,
youngblood,
youngblood
Янгблад,
Янгблад,
Янгблад
Well,
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Ну,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
[...]
she
looked
so
tough
[ ...
] она
выглядела
такой
сильной.
I
had
to
follow
her
all
the
way
home
Мне
пришлось
следовать
за
ней
до
самого
дома.
And
when
we
were
there
И
когда
мы
были
там
...
I
met
her
dad,
he
said:
Я
встретил
ее
отца,
он
сказал:
You'd
better
leave
my
daughter
alone
Лучше
оставь
мою
дочь
в
покое.
And
I
couldn't
sleep,
I
went
on
crying
И
я
не
могла
заснуть,
я
продолжала
плакать.
And
I
saw
the
risin'
of
the
sun
И
я
увидел
восход
солнца.
All
night
long
my
heart
was
crying
Всю
ночь
напролет
мое
сердце
плакало.
You're
the
one,
you're
the
one
Ты
тот
самый,
Ты
тот
самый.
You
are
the
one,
you're
the
one
Ты
тот
самый,
Ты
тот
самый.
Youngblood,
youngblood,
youngblood
Янгблад,
Янгблад,
Янгблад
Woo,
I
can't
get
enough
of
your
love
Ууу,
я
не
могу
насытиться
твоей
любовью.
Woo,
you're
breaking
my
heart
in
two
Ууу,
ты
разбиваешь
мое
сердце
пополам.
(Youngblood,
youngblood,
youngblood)
(Янгблад,
Янгблад,
Янгблад)
Ooh,
and
I
looked
at
that
19
year
old
girl
О,
и
я
посмотрел
на
эту
19-летнюю
девушку
Right
in
the
eye.
Прямо
в
глаз.
And
I
said
you
look
so
sweet
to
me
darlin'
И
я
сказал,
что
ты
выглядишь
такой
милой
для
меня,
дорогая.
But
there's
one
thing
I
got
to
tell
you.
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
должен
тебе
сказать.
You
know,
I've
got
me
a
fine
old
lady
Знаешь,
у
меня
есть
прекрасная
старушка.
Lying
back
there
in
that
bedroom
at
home
Лежу
дома
в
своей
спальне.
And
I
think
I
got
to
get
hack
to
her.
И
я
думаю,
что
должен
добраться
до
нее.
Ooh,
you
ain't
interested
in
my,
she
said.
"О-о-о,
тебе
не
интересно
мое",
- сказала
она.
[...]
walkin'
home
down
the
street,
back
to
my
pet
[ ...
] иду
домой
по
улице,
возвращаюсь
к
своему
питомцу.
And
I
crawled
and
I
snugged
and
I
crawled
back
in
the
bedroom
И
я
пополз,
и
я
прижался,
и
я
пополз
обратно
в
спальню.
My
baby
looked
at
me
with
her
great
big
blue
bedroom
eyes
Моя
малышка
посмотрела
на
меня
своими
большими
голубыми
глазами.
And
she
said:
И
она
сказала:
Wooh,
dad
where
have
you
been
all
night
long?
У-у-у,
Папа,
где
ты
был
всю
ночь?
Yet
I
know
I
told
you
to
get
away
from
me
И
все
же
я
знаю,
что
велел
тебе
уйти
от
меня.
I
told
you
to
leave
me
alone
Я
сказал
тебе
оставить
меня
в
покое
Wooh,
but
I
had
a
chain
in
your
heart
У-у-у,
но
у
меня
была
цепь
в
твоем
сердце.
And
I've
been
needin'
you
all
night
long
И
я
нуждался
в
тебе
всю
ночь
напролет.
[...]
needin'
the
good
thing
[ ...
] нуждаясь
в
хорошем,
у
I
ain't
had
none
of
the
good
thing
Меня
не
было
ничего
хорошего.
Yeah
and
I
looked
at
my
baby
and
I
said
Да
я
посмотрела
на
свою
малышку
и
сказала
Baby,
I
said,
what
is
it
that
I've
got
that
you
want,
yeah?
Детка,
я
спросил,
что
у
меня
есть
такого,
чего
ты
хочешь,
да?
She
looked
at
me
and
she
said,
real
slow,
real
soft,
real
sweet
Она
посмотрела
на
меня
и
сказала:
очень
медленно,
очень
нежно,
очень
мило.
She
said
this
right
here:
Она
сказала
это
прямо
здесь:
Yeah,
it's
alright
now,
in
fact
it's
a
gas
Да,
теперь
все
в
порядке,
на
самом
деле
это
газ
Well,
it's
alright
now,
in
fact
it's
a
gas
Ну,
теперь
все
в
порядке,
на
самом
деле
это
газ
But,
it's
alright
now,
in
fact
it's
a
gas
Но
теперь
все
в
порядке,
на
самом
деле
это
газ
It's
alright,
it's
alright
now
Все
в
порядке,
теперь
все
в
порядке.
Yeah,
now
ev'rybody's
got
a
young
lady
at
home
that
they
love
Да,
теперь
у
каждого
дома
есть
молодая
леди,
которую
они
любят.
But
sometimes
the
things,
they
just
don't
go
right
Но
иногда
все
идет
не
так,
как
надо.
But
I
want
to
tell
you
one
thing,
and
it's
for
sure
Но
я
хочу
сказать
тебе
одну
вещь,
и
это
точно.
You
treat
your
woman
like
you
treat
yourself
Ты
обращаешься
со
своей
женщиной
так
же,
как
с
собой.
Ev'rything
is
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Yeah
it's
gonna
be
alright
now.
Да,
теперь
все
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. RICHARDS, M. JAGGER
Attention! Feel free to leave feedback.