Lyrics and translation Leon Russell - Stranger in a Strange Land
How
many
days
has
it
been
Сколько
дней
прошло
Since
I
was
born
С
тех
пор
как
я
родился
How
many
days
until
I
die
Сколько
дней
до
моей
смерти?
Do
I
know
any
ways
Знаю
ли
я
какие-нибудь
способы?
That
I
can
make
you
laugh
Что
я
могу
заставить
тебя
смеяться.
Or
do
I
only
know
how
Или
я
знаю
только
как?
To
make
you
cry
Чтобы
заставить
тебя
плакать.
When
the
baby
looks
around
him
Когда
ребенок
оглядывается
вокруг
It's
such
a
sight
to
see
Это
такое
зрелище!
He
shares
a
simple
secret
Он
делится
With
the
wise
man
С
мудрецом
простой
тайной.
He's
a
stranger
in
a
strange
land
Он
чужак
в
чужой
стране.
Just
a
stranger
in
a
strange
land
Просто
незнакомец
в
чужой
стране.
Tell
me
why
Скажи
мне
почему
He's
a
stranger
in
a
strange
land
Он
чужак
в
чужой
стране.
Stranger
in
a
strange
land
Незнакомец
в
чужой
стране.
How
many
miles
will
it
take
Сколько
миль
это
займет?
To
see
the
sun
Чтобы
увидеть
солнце
And
how
many
years
until
it's
done
И
сколько
лет
до
того,
как
все
закончится?
Kiss
my
confusion
away
in
the
night
Поцелуй
мое
смятение
прочь
в
ночи,
Lay
by
my
side
Ляг
рядом
со
мной.
When
the
morning
comes
Когда
наступит
утро
...
And
the
baby
looks
around
him
И
ребенок
оглядывается
по
сторонам.
And
shares
his
bed
of
hay
И
делит
с
ним
постель
из
сена.
With
the
pillow
in
the
palace
of
the
king
С
подушкой
во
дворце
короля.
He's
a
stranger
in
a
strange
land
Он
чужак
в
чужой
стране.
Tell
me
why
Скажи
мне
почему
He's
a
stranger
in
a
strange
land
Он
чужак
в
чужой
стране.
Just
a
stranger
in
a
strange
land
Просто
незнакомец
в
чужой
стране.
Just
a
stranger
in
a
strange
land
Просто
незнакомец
в
чужой
стране.
Well,
I
don't
exactly
know
Ну,
я
точно
не
знаю.
What's
going
on
in
the
world
today
Что
происходит
сегодня
в
мире
Don't
know
what
there
is
to
say
Не
знаю,
что
тут
сказать.
About
the
way
the
people
are
treating
each
other
О
том,
как
люди
обращаются
друг
с
другом.
Not
like
brothers
Не
как
братья.
Leaders
take
us
far
away
from
ecology
Лидеры
уводят
нас
далеко
от
экологии.
With
mythology
and
astrology
С
мифологией
и
астрологией.
Has
got
some
words
to
say
Ему
есть
что
сказать
About
the
way
we
live
today
О
том,
как
мы
живем
сегодня.
Why
can't
we
learn
to
love
each
other
Почему
мы
не
можем
научиться
любить
друг
друга?
It's
time
to
learn
a
new
face
Пришло
время
узнать
новое
лицо.
To
the
whole
world
wide
human
race
Всему
человечеству
во
всем
мире.
Stop
the
money
chase
Прекратите
погоню
за
деньгами
Lay
back,
relax
Ляг
на
спину,
расслабься.
Get
back
on
the
human
track
Вернись
на
путь
человека.
Stop
racing
toward
oblivion
Прекрати
мчаться
навстречу
забвению
Oh,
such
a
sad,
sad
state
we're
in
О,
в
каком
печальном,
печальном
состоянии
мы
находимся
And
that's
a
thing
Вот
в
чем
дело.
Do
you
recognize
the
bells
of
truth
Ты
узнаешь
колокола
истины
When
you
hear
them
ring
Когда
ты
слышишь
как
они
звонят
Won't
you
stop
and
listen
Может,
остановишься
и
послушаешь?
To
the
children
sing
Детям
пойте
Wont
you
sing
it
children
Не
споете
ли
вы
ее
дети
Won't
you
come
on
and
sing
it
children
Не
хотите
ли
спеть
ее
дети
Stranger
in
a
strange
land
Незнакомец
в
чужой
стране.
Ooh
sing
it
one
more
time
О
спой
это
еще
раз
I
didnt
hear
ya...
Я
тебя
не
слышал...
Stranger
in
a
strange
land
Незнакомец
в
чужой
стране.
Stranger
in
a
strange
land
Незнакомец
в
чужой
стране.
Stranger
in
a
strange
land
Незнакомец
в
чужой
стране.
Stranger
in
a
strange
land
Незнакомец
в
чужой
стране.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Russell, Don Preston
Attention! Feel free to leave feedback.