Lyrics and translation Leon Russell - The Ballad of Mad Dogs and Englishmen
Let
me
see
here...
Позвольте
мне
посмотреть
здесь...
Kids,
planes,
runway
strikes
Дети,
самолеты,
забастовки
на
взлетно-посадочной
полосе
Flashy
pimps
and
family
fights
Кричащие
сутенеры
и
семейные
разборки
Spotted
dogs,
blood-shot
eyes
Пятнистые
собаки,
налитые
кровью
глаза
Our
space
captain
laughs
and
tries
Наш
космический
капитан
смеется
и
пытается
To
understand
the
scheme
of
things
Чтобы
понять
схему
вещей
But
just
in
time
the
scene
has
changed
Но
как
раз
вовремя
сцена
изменилась
The
bus
is
here,
bring
the
beer
Автобус
уже
здесь,
принеси
пиво
Sherman's
reading
Shakespeare
Шерман
читает
Шекспира
Movie
makers,
boobie
shakers
Создатели
фильмов,
трясущие
сиськами
And
Saxy
airplane
ticket
takers
И
саксофонисты,
покупающие
билеты
на
самолет
Union
members
Члены
профсоюза
Leo
Fender's
pride
and
joy
- electric
toy
Гордость
и
радость
Лео
Фендера
- электрическая
игрушка
Teachers,
learners,
incense
burners
Учителя,
учащиеся,
курильницы
для
благовоний
Religious
leaders
and
chronic
bleeders
Религиозные
лидеры
и
хронические
кровотечения
Thieves
and
pirates
on
a
ride
Воры
и
пираты
на
прогулке
It's
a
hippie
commune
bonafied
Это
коммуна
хиппи,
увлеченных
Life
and
time,
war
death
dealers
Жизнь
и
время,
торговцы
смертью
на
войне
Rock
pop
correspondence
fever
Рок-поп-переписка
лихорадка
But
Okies
and
Limeys,
curtain
climbers
Но
Оки
и
Лайми,
альпинисты
по
карнизу
Stones
and
future
Dominoes
Камни
и
будущие
костяшки
домино
Know
which
way
the
wind
blows
Знать,
в
какую
сторону
дует
ветер
Stolen
cola
no
one
knows
Украденная
кола,
о
которой
никто
не
знает
The
shadow
do
Тень
делает
But
it's
still
a
shady
crew
Но
это
все
еще
сомнительная
команда
'Cause
I
love
her,
and
she
loves
you
Потому
что
я
люблю
ее,
а
она
любит
тебя
Just
myself
and
forty
friends
Только
я
и
сорок
друзей
In
the
name
of
Cocker
power
Во
имя
силы
Кокера
Out
here
on
the
road
again
Снова
здесь,
на
дороге
With
Mad
Dogs
and
Englishmen
С
бешеными
собаками
и
англичанами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Russell
Attention! Feel free to leave feedback.