Lyrics and translation Leon Russell - The Devil Started Talking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devil Started Talking
Дьявол начал говорить
Do
you
sometimes
let
your
hand
slip
away
Ты
иногда
позволяешь
себе
вольности?
Something
just
feels
different
about
your
babe
Что-то
не
так
с
тобой,
детка.
Don't
wanna
hear
about
your
crazy
drunk
night
out
Не
хочу
слышать
про
твои
пьяные
выходки.
I
don't
believe
that
you
just
passed
out
on
the
couch
Не
верю,
что
ты
просто
отключилась
на
диване.
I
can
see
it,
something
in
the
way
you
move
Я
вижу
это
по
тому,
как
ты
двигаешься.
You're
acting
like
there's
something
left
to
prove
Ты
ведешь
себя
так,
будто
тебе
еще
нужно
что-то
доказать.
And
all
these
lies
they
keep
on
slippin'
out
И
вся
эта
ложь
продолжает
сыпаться
из
тебя.
I
said
I
don't
believe
that
you
just
passed
out
on
the
couch
Я
сказал,
что
не
верю,
что
ты
просто
отключилась
на
диване.
On
and
on
and
on
it
goes
И
так
без
конца.
On
and
on
and
on
it
goes
И
так
без
конца.
Cause
I've
been
nothing
but
good
to
you
Ведь
я
был
к
тебе
только
добр.
Your
howlin'
into
the
night
won't
do
Твои
ночные
завывания
ничего
не
изменят.
I'm
tired
of
talking,
talking,
talking,
talking
Я
устал
говорить,
говорить,
говорить,
говорить.
I've
been
nothing
but
good
to
you
Я
был
к
тебе
только
добр.
Every
moment
my
heart
went
black
and
cold
Каждый
раз
мое
сердце
становилось
холодным
и
черным.
Nothing
stings
as
much
like
never
knowing
Ничто
не
ранит
так
сильно,
как
незнание.
What
you've
been
up
to,
whose
bed
your
crashing
now
Чем
ты
занималась,
в
чьей
постели
ты
сейчас
спишь.
I
wanna
get
rid
of
the
feeling,
turn
it
all
around
Я
хочу
избавиться
от
этого
чувства,
все
изменить.
Cause
I've
been
nothing
but
good
to
you
Ведь
я
был
к
тебе
только
добр.
Your
howlin'
into
the
night
won't
do
Твои
ночные
завывания
ничего
не
изменят.
I'm
tired
of
talking,
talking,
talking,
talking
Я
устал
говорить,
говорить,
говорить,
говорить.
I've
been
nothing
but
good
to
you
Я
был
к
тебе
только
добр.
Get
out
the
door
and
disappear
Убирайся
за
дверь
и
исчезни.
When
you
get
home
I
won't
be
here
Когда
ты
вернешься
домой,
меня
здесь
не
будет.
Don't
act
surprised
as
if
you
cared
Не
надо
удивляться,
как
будто
тебе
не
все
равно.
Don't
even
bother
cause
Даже
не
беспокойся,
потому
что
I've
been
nothing
but
good
to
you
Я
был
к
тебе
только
добр.
Your
howlin'
into
the
night
won't
do
Твои
ночные
завывания
ничего
не
изменят.
I'm
tired
of
talking,
talking,
talking,
talking
Я
устал
говорить,
говорить,
говорить,
говорить.
I've
been
nothing
but
good
to
you
Я
был
к
тебе
только
добр.
Cause
I've
been
nothing
but
good
to
you
Ведь
я
был
к
тебе
только
добр.
Your
howlin'
into
the
night
won't
do
Твои
ночные
завывания
ничего
не
изменят.
I'm
tired
of
talking,
talking,
talking,
talking
Я
устал
говорить,
говорить,
говорить,
говорить.
I've
been
nothing
but
good
to
you
Я
был
к
тебе
только
добр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.