Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello How Are You
Hallo, wie geht es dir?
Looking
through
my
phone,
passed
by
your
number
Schaue
durch
mein
Handy,
kam
an
deiner
Nummer
vorbei
Yeah
do
you
remember,
yeah
do
you
remember
Ja,
erinnerst
du
dich,
ja,
erinnerst
du
dich?
Last
December
I
lent
you
my
sweater
Letzten
Dezember
habe
ich
dir
meinen
Pullover
geliehen
Yeah
do
you
have
it?
Ja,
hast
du
ihn?
On
my
way
to
work
I
can
grab
it
Auf
meinem
Weg
zur
Arbeit
kann
ich
ihn
abholen
I'll
bring
you
something
to
eat
Ich
bringe
dir
etwas
zu
essen
mit
Any
thing
girl
its
on
me
Alles,
was
du
willst,
geht
auf
mich
It's
been
a
year
since
we
broke
it
off
Es
ist
ein
Jahr
her,
seit
wir
Schluss
gemacht
haben
Been
a
year
since
we
spoken
Ein
Jahr,
seit
wir
gesprochen
haben
I
just
figured
I
hit
you
up,
hit
you
up
Ich
dachte
mir,
ich
melde
mich
mal,
melde
mich
mal
Girl
it's
worth
a
shot
Mädel,
es
ist
einen
Versuch
wert
So
I
gotta
say
Also
muss
ich
sagen
It's
been
a
long
time
Es
ist
lange
her
Hello,
how
are
you?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
You've
been
on
my
mind
Du
bist
mir
nicht
aus
dem
Kopf
gegangen
Hello
how
are
you?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
I'm
sitting
here
thinking
bout
what
we
used
to
do
Ich
sitze
hier
und
denke
darüber
nach,
was
wir
früher
gemacht
haben
So
tonight,
tonight
I
Also
heute
Nacht,
heute
Nacht
I'mma
take
a
chance,
hello
how
are
you?
Ich
werde
es
riskieren,
hallo,
wie
geht
es
dir?
Can
I
fit
in
yo
plans
Passe
ich
in
deine
Pläne?
Hello
how
are
you?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
I'm
sitting
here
thinking
about
what
we
used
to
do
Ich
sitze
hier
und
denke
darüber
nach,
was
wir
früher
gemacht
haben
So
tonight,
tonight
I
Also
heute
Nacht,
heute
Nacht
Scrolling
down
my
screen
Scrolle
meinen
Bildschirm
runter
Pass
by
yo
picture
Komme
an
deinem
Bild
vorbei
I
saw
someone
withcha
Ich
habe
jemanden
bei
dir
gesehen
I
hope
he
ain't
withcha
Ich
hoffe,
er
ist
nicht
mit
dir
zusammen
And
girl
you're
looking
fine
Und
Mädel,
du
siehst
toll
aus
Oh
oh,
oh
my,
better
than
I
left
ya
Oh
oh,
oh
mein,
besser
als
ich
dich
verlassen
habe
So
girl
let's
pick
it
up,
pick
it
up
Also
Mädel,
lass
uns
da
weitermachen,
weitermachen
Where
we
left
Wo
wir
aufgehört
haben
Over
a
small
bite
to
eat
Bei
einem
kleinen
Happen
zu
essen
Anything
girl
its
on
me,
yeah
Alles,
was
du
willst,
geht
auf
mich,
ja
It's
been
a
year
since
we
broke
it
off
Es
ist
ein
Jahr
her,
seit
wir
Schluss
gemacht
haben
Been
a
year
since
we
spoken
Ein
Jahr,
seit
wir
gesprochen
haben
I
just
figured
I
hit
you
up,
hit
you
up
uh
Ich
dachte
mir,
ich
melde
mich
mal,
melde
mich
mal,
äh
Girl
it's
worth
a
shot
Mädel,
es
ist
einen
Versuch
wert
So
I
gotta
say
Also
muss
ich
sagen
It's
been
a
long
time
Es
ist
lange
her
Hello,
how
are
you?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
You've
been
on
my
mind
Du
bist
mir
nicht
aus
dem
Kopf
gegangen
Hello
how
are
you?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
I'm
sitting
here
thinking
bout
what
we
used
to
do
Ich
sitze
hier
und
denke
darüber
nach,
was
wir
früher
gemacht
haben
So
tonight,
tonight
I
Also
heute
Nacht,
heute
Nacht
I'mma
take
a
chance,
hello
how
are
you?
Ich
werde
es
riskieren,
hallo,
wie
geht
es
dir?
Can
I
fit
in
yo
plans
Passe
ich
in
deine
Pläne?
Hello
how
are
you?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
I'm
sitting
here
thinking
bout
what
we
used
to
do
Ich
sitze
hier
und
denke
darüber
nach,
was
wir
früher
gemacht
haben
So
tonight,
tonight
I
Also
heute
Nacht,
heute
Nacht
Been
a
while
since
I
seen
you
Ist
eine
Weile
her,
seit
ich
dich
gesehen
habe
So
I'm
thinking
bout
picking
you
up
Also
denke
ich
darüber
nach,
dich
abzuholen
Taking
you
out,
riding
you
round
Dich
auszuführen,
mit
dir
herumzufahren
Letting
the
top
down
Das
Verdeck
runterzulassen
Letting
you
hang
out
Dich
abhängen
zu
lassen
Both
arms
out
Beide
Arme
raus
Flying
for
real
say
you
love
how
it
feel
Wirklich
fliegen,
sag,
du
liebst,
wie
es
sich
anfühlt
I
got
my
hands
on
the
wheel
Ich
habe
meine
Hände
am
Steuer
We
can
go
to
Vegas
Wir
können
nach
Vegas
fahren
Don't
care
what
no
one's
saying
Es
ist
mir
egal,
was
irgendjemand
sagt
We
don't
even
gotta
stay
Wir
müssen
nicht
mal
bleiben
Just
came
here
to
get
turnt
up
and
play
this
Sind
nur
hierher
gekommen,
um
aufzudrehen
und
das
zu
spielen
Or,
we
could
just
get
stoned
Oder,
wir
könnten
uns
einfach
bekiffen
Buy
red
cups
and
take
shots
at
home
Rote
Becher
kaufen
und
zu
Hause
Shots
trinken
To
me
we
just
too
grown
Für
mich
sind
wir
einfach
zu
erwachsen
Get
messed
up
and
spend
nights
alone
Um
uns
zu
betrinken
und
Nächte
allein
zu
verbringen
I
like
to
party,
you
like
to
party
Ich
feiere
gerne,
du
feierst
gerne
I
got
the
paps
who
got
the
Marley
Ich
habe
die
Paps,
wer
hat
das
Marley?
I
got
the
dranks
you
at
the
bar
Ich
habe
die
Drinks,
du
bist
an
der
Bar
I'm
acting
straight
Ich
tue
ganz
normal
You
back
and
forth,
you
acting
hard
(to
get)
Du
hin
und
her,
du
tust
schwer
zu
kriegen
It's
been
a
long
time
Es
ist
lange
her
Hello,
how
are
you?
(what's
it
gonna
be?)
Hallo,
wie
geht
es
dir?
(Was
wird
es
sein?)
You've
been
on
my
mind
Du
bist
mir
nicht
aus
dem
Kopf
gegangen
Hello
how
are
you?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
I'm
sitting
here
thinking
bout
what
we
used
to
do
Ich
sitze
hier
und
denke
darüber
nach,
was
wir
früher
gemacht
haben
So
tonight,
tonight
Also
heute
Nacht,
heute
Nacht
Tonight,
tonight
I
Heute
Nacht,
heute
Nacht
I'mma
take
a
chance,
hello
how
are
you?
Ich
werde
es
riskieren,
hallo,
wie
geht
es
dir?
Can
I
fit
in
yo
plans?
Passe
ich
in
deine
Pläne?
I'm
sitting
here
thinking
bout
what
we
used
to
do
Ich
sitze
hier
und
denke
darüber
nach,
was
wir
früher
gemacht
haben
So
tonight,
tonight
I
Also
heute
Nacht,
heute
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Edmonds, Cameron Jibril Thomaz, Antonio Dixon, Leon Thomas, Khristopher Riddick-tynes
Attention! Feel free to leave feedback.