Leona Lewis feat. Ne-Yo - Kiss Me It's Christmas (feat. Ne-Yo) - translation of the lyrics into German

Kiss Me It's Christmas (feat. Ne-Yo) - Leona Lewis , Ne-Yo translation in German




Kiss Me It's Christmas (feat. Ne-Yo)
Küss mich, es ist Weihnachten (feat. Ne-Yo)
Looks like we made it
Sieht aus, als hätten wir es geschafft
There goes another Christmas Day
Da geht ein weiterer Weihnachtstag zu Ende
We've been too lazy hosting champagne toasting
Wir waren zu faul, Gastgeber zu sein, mit Champagner anzustoßen
No time for you and me, mm
Keine Zeit für dich und mich, mm
Ooh, there ain't no Christmas party like the one we throw
Ooh, es gibt keine Weihnachtsfeier wie die, die wir schmeißen
But in the midst of it all, I didn't get to let you know
Aber mitten im Trubel kam ich nicht dazu, dir zu sagen
That dress you got on, baby, what can I say?
Wie du aussiehst, Baby, was soll ich sagen?
It blew me away
Es hat mich umgehauen
Baby, the kids are finally sleeping and your parents are gone
Baby, die Kinder schlafen endlich und deine Eltern sind weg
Let's turn the TV off and put that old record on
Lass uns den Fernseher ausmachen und die alte Platte auflegen
And dance in the dark, put your head on my heart
Und im Dunkeln tanzen, leg deinen Kopf auf mein Herz
You're all I need
Du bist alles, was ich brauche
Ooh, it's a quarter to midnight so all those dishes can wait
Ooh, es ist Viertel vor Mitternacht, also kann das Geschirr warten
We can't let, just can't let that mistletoe go to waste
Wir können, dürfen einfach nicht zulassen, dass der Mistelzweig verschwendet wird
Oh, darling, just kiss me, it's Christmas
Oh, Liebling, küss mich einfach, es ist Weihnachten
Something romantic
Etwas Romantisches
About standing there amid the crowds
Daran, dort inmitten der Menge zu stehen
Ooh, you still make me laugh, all the years gone past
Ooh, du bringst mich immer noch zum Lachen, all die vergangenen Jahre
Ooh, you still know
Ooh, du weißt es immer noch
Baby, the day is steady dying, I don't want it to stop
Baby, der Tag neigt sich dem Ende zu, ich will nicht, dass er aufhört
There's one thing that I'm wanting that I still haven't got
Es gibt eine Sache, die ich will, die ich noch nicht bekommen habe
Let's dance in the dark (put your head on my heart)
Lass uns im Dunkeln tanzen (leg deinen Kopf auf mein Herz)
You're all I need (yeah)
Du bist alles, was ich brauche (yeah)
'Cause when the party is over, we'll put those presents away
Denn wenn die Party vorbei ist, räumen wir die Geschenke weg
We can't let, just can't let that mistletoe go to waste
Wir können, dürfen einfach nicht zulassen, dass der Mistelzweig verschwendet wird
Oh, darling, just kiss me, it's Christmas, yeah
Oh, Liebling, küss mich einfach, es ist Weihnachten, yeah
Oh, baby, the kids are finally sleeping and your parents are gone
Oh, Baby, die Kinder schlafen endlich und deine Eltern sind weg
Let's turn the TV off and put that old record on
Lass uns den Fernseher ausmachen und die alte Platte auflegen
And dance in the dark, put your head on my heart
Und im Dunkeln tanzen, leg deinen Kopf auf mein Herz
You're all I need
Du bist alles, was ich brauche
Ooh, it's a quarter to midnight so all those dishes can wait
Ooh, es ist Viertel vor Mitternacht, also kann das Geschirr warten
We can't let, just can't let that mistletoe go to waste
Wir können, dürfen einfach nicht zulassen, dass der Mistelzweig verschwendet wird
Oh, darling (oh, darling), just kiss me (kiss me), it's Christmas
Oh, Liebling (oh, Liebling), küss mich einfach (küss mich), es ist Weihnachten
So darling, just kiss me, it's Christmas
Also Liebling, küss mich einfach, es ist Weihnachten





Writer(s): Richard Frederick Stannard, Jez Ashurst, Iain James, Anya Jones


Attention! Feel free to leave feedback.