Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myself (feat. Novel)
Сама по себе (feat. Novel)
Girl
what
we've
been
through
Девочка,
через
что
мы
прошли
After
all
that
I've
done
После
всего,
что
я
сделала
I
was
untrue
Я
была
неверна
I
thought
I
finally
had
someone
Я
думала,
что
наконец-то
нашла
кого-то
You
were
my
one
Ты
был
моим
единственным
And
I
was
your
sun
А
я
была
твоим
солнцем
We
would
be
one
Мы
должны
были
быть
одним
целым
And
after
you
gave
me
your
trust
И
после
того,
как
ты
подарил
мне
свое
доверие
Now
I
don't
really
have
no
one
Теперь
у
меня
действительно
никого
нет
All
I
really
got
is
myself
(All
I
really
got
is
myself)
Все,
что
у
меня
есть,
это
я
сама
(Все,
что
у
меня
есть,
это
я
сама)
All
I
really
got
is
myself
Все,
что
у
меня
есть,
это
я
сама
And
after
you
gave
me
your
love
И
после
того,
как
ты
подарил
мне
свою
любовь
Now
I
don't
really
have
no
one
Теперь
у
меня
действительно
никого
нет
All
I
really
got
is
myself
Все,
что
у
меня
есть,
это
я
сама
All
I
really
got
is
myself
Все,
что
у
меня
есть,
это
я
сама
I
know
you
feel
lost
Я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
потерянным
For
breaking
it
off
Из-за
нашего
разрыва
But
its
not
my
fault
Но
это
не
моя
вина
'Cause
you
want
to
have
it
your
way
Потому
что
ты
хочешь,
чтобы
все
было
по-твоему
Boy
tell
me
why
Скажи
мне,
почему
It
kills
me
inside
Это
убивает
меня
изнутри
'Cause
you
had
no
right
Потому
что
ты
не
имел
права
And
after
I
gave
you
my
trust
И
после
того,
как
я
подарила
тебе
свое
доверие
'Cause
I
don't
really
have
no
one
Потому
что
у
меня
действительно
никого
нет
All
I
really
got
is
myself
(All
I
really
got
is
myself)
Все,
что
у
меня
есть,
это
я
сама
(Все,
что
у
меня
есть,
это
я
сама)
All
I
really
got
is
myself
Все,
что
у
меня
есть,
это
я
сама
And
after
I
gave
you
my
love
И
после
того,
как
я
подарила
тебе
свою
любовь
Now
I
don't
really
have
no
one
Теперь
у
меня
действительно
никого
нет
All
I
really
got
is
myself
Все,
что
у
меня
есть,
это
я
сама
All
I
really
got
is
myself
Все,
что
у
меня
есть,
это
я
сама
Boy
you
should
have
known
(you
should've
known,
should've
known,
should've
known)
Ты
должен
был
знать
(ты
должен
был
знать,
должен
был
знать,
должен
был
знать)
But
you
have
not
gone
Но
ты
не
ушел
Well
sorry
baby,
forgive
me
Прости,
милый,
прости
меня
Just
give
me
one
more
try
Просто
дай
мне
еще
один
шанс
No
I
dont
wanna
fuss
and
fight
Нет,
я
не
хочу
ссор
и
скандалов
Don't
need
this
in
my
life
Мне
это
не
нужно
в
моей
жизни
And
after
you
gave
me
your
love
И
после
того,
как
ты
подарил
мне
свою
любовь
Now
I
don't
really
have
no
one
Теперь
у
меня
действительно
никого
нет
I
don't
really
have
no
one
У
меня
действительно
никого
нет
All
I
really
got
is
myself
Все,
что
у
меня
есть,
это
я
сама
All
I
really
got
is
myself
Все,
что
у
меня
есть,
это
я
сама
All
I
really
got
is
myself
Все,
что
у
меня
есть,
это
я
сама
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leona Louise Lewis, Alonzo Mario Stevenson, Graham Marsh, Justin Boykin
Attention! Feel free to leave feedback.