Leona Machálková - Zatmění - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leona Machálková - Zatmění




Zatmění
Затмение
Am I alive or did I die?
Я жива или умерла?
Did the day just pass me by, saying
Неужели день пролетел мимо, шепнув:
"Sweet dreams, I gotta go now"?
"Сладких снов, мне пора идти"?
These are the moments when
Это те самые моменты, когда
You wish you could live again, but
Хочется прожить всё заново, но
Sweet dreams, I gotta go now
Сладких снов, мне пора идти.
I can't take this anymore
Больше не могу это терпеть.
I want a change in my life
Хочу перемен в своей жизни.
I'm so tired of all these lies
Я так устала от всей этой лжи,
And so tired of being tired
И так устала от усталости,
So I say: "Sweet dreams, I gotta go now."
Поэтому говорю: "Сладких снов, мне пора идти".
This life is only one
Эта жизнь только одна,
Can't turn back, the past has gone saying
Нельзя повернуть время вспять, прошлое ушло, сказав:
"Sweet dreams, I gotta go now".
"Сладких снов, мне пора идти".
These are the moments when
Это те самые моменты, когда
You wish you could live again, but
Хочется прожить всё заново, но
Sweet dreams, I gotta go now
Сладких снов, мне пора идти.
I gotta get up, keep on tryin'
Я должна встать и продолжать пытаться.
I gotta go find my own way
Я должна найти свой собственный путь.
Gotta find the treasure inside me
Должна найти сокровище внутри себя.
Tomorrow is a new day
Завтра будет новый день.
I gotta go
Мне пора идти.
Sweet dreams, I gotta go now
Сладких снов, мне пора идти.
I'm not coming back, past is in the past
Я не вернусь, прошлое в прошлом.
Sweet dreams, I gotta go now
Сладких снов, мне пора идти.
Sweet dreams, I gotta go now
Сладких снов, мне пора идти.





Writer(s): James Richard Steinman


Attention! Feel free to leave feedback.