Lyrics and translation Leona Machálková - Zatmění
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
alive
or
did
I
die?
Я
жива
или
умерла?
Did
the
day
just
pass
me
by,
saying
Неужели
день
пролетел
мимо,
шепнув:
"Sweet
dreams,
I
gotta
go
now"?
"Сладких
снов,
мне
пора
идти"?
These
are
the
moments
when
Это
те
самые
моменты,
когда
You
wish
you
could
live
again,
but
Хочется
прожить
всё
заново,
но
Sweet
dreams,
I
gotta
go
now
Сладких
снов,
мне
пора
идти.
I
can't
take
this
anymore
Больше
не
могу
это
терпеть.
I
want
a
change
in
my
life
Хочу
перемен
в
своей
жизни.
I'm
so
tired
of
all
these
lies
Я
так
устала
от
всей
этой
лжи,
And
so
tired
of
being
tired
И
так
устала
от
усталости,
So
I
say:
"Sweet
dreams,
I
gotta
go
now."
Поэтому
говорю:
"Сладких
снов,
мне
пора
идти".
This
life
is
only
one
Эта
жизнь
только
одна,
Can't
turn
back,
the
past
has
gone
saying
Нельзя
повернуть
время
вспять,
прошлое
ушло,
сказав:
"Sweet
dreams,
I
gotta
go
now".
"Сладких
снов,
мне
пора
идти".
These
are
the
moments
when
Это
те
самые
моменты,
когда
You
wish
you
could
live
again,
but
Хочется
прожить
всё
заново,
но
Sweet
dreams,
I
gotta
go
now
Сладких
снов,
мне
пора
идти.
I
gotta
get
up,
keep
on
tryin'
Я
должна
встать
и
продолжать
пытаться.
I
gotta
go
find
my
own
way
Я
должна
найти
свой
собственный
путь.
Gotta
find
the
treasure
inside
me
Должна
найти
сокровище
внутри
себя.
Tomorrow
is
a
new
day
Завтра
будет
новый
день.
I
gotta
go
Мне
пора
идти.
Sweet
dreams,
I
gotta
go
now
Сладких
снов,
мне
пора
идти.
I'm
not
coming
back,
past
is
in
the
past
Я
не
вернусь,
прошлое
в
прошлом.
Sweet
dreams,
I
gotta
go
now
Сладких
снов,
мне
пора
идти.
Sweet
dreams,
I
gotta
go
now
Сладких
снов,
мне
пора
идти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Richard Steinman
Attention! Feel free to leave feedback.