Lyrics and translation Leonard Bernstein feat. New York Philharmonic - The Young Person's Guide to the Orchestra, Op. 34: Themes A-F
In
order
to
show
you
how
a
big
symphony
orchestra
is
put
together,
Чтобы
показать
вам,
как
устроен
большой
симфонический
оркестр.
Benjamin
Britten
has
written
a
big
piece
of
music
Бенджамин
Бриттен
написал
большое
музыкальное
произведение.
Which
is
made
up
of
smaller
pieces
Который
состоит
из
маленьких
кусочков.
That
show
you
all
the
separate
parts
of
the
orchestra.
Это
покажет
вам
все
отдельные
части
оркестра.
These
smaller
pieces
are
called
variations,
Эти
маленькие
пьесы
называются
вариациями,
Which
means
different
ways
of
playing
the
same
tune.
Что
означает
разные
способы
исполнения
одной
и
той
же
мелодии.
First
of
all
he
lets
us
hear
the
tune,
or
theme,
Прежде
всего,
он
дает
нам
услышать
мелодию,
или
тему,
Which
is
a
beautiful
melody
by
the
much
older
British
composer,
Henry
Purcell.
прекрасную
мелодию
гораздо
более
древнего
британского
композитора
Генри
Перселла.
Here
is
Purcell′s
theme
played
by
the
whole
orchestra
together.
Вот
тема
Перселла,
сыгранная
всем
оркестром.
(Orchestra
playing)
(Играет
оркестр)
Now,
Mr.
Britten
lets
you
hear
the
four
different
families
of
the
orchestra
Теперь
Мистер
Бриттен
позволяет
вам
услышать
четыре
разных
семейства
оркестра.
Playing
the
same
Purcell
theme
in
different
ways.
Играя
одну
и
ту
же
тему
Перселла
по-разному.
First,
we
heae
the
woodwind
family.
Во-первых,
мы-семья
вудвиндов.
The
flutes,
the
oboes,
the
clarinets
and
the
bassoons.
Флейты,
гобои,
кларнеты
и
фаготы.
(Flutes
playing)
(Играет
флейта)
Here
comes
the
brass
family.
А
вот
и
семейство
брассов.
The
trumpets,
the
horns,
the
trombones
and
the
tubas.
Трубы,
горны,
тромбоны
и
тубы.
(Brass
playing)
(Играет
духовой
оркестр)
Now,
Mr.
Britten
arranges
the
Purcell
theme
for
the
string
family.
Теперь
Мистер
Бриттен
аранжирует
тему
Перселла
для
семейства
струнных.
The
violins,
the
violas,
the
cellos
and
the
double
basses.
Скрипки,
альты,
виолончели
и
контрабасы.
And
of
course,
the
harp.
И,
конечно,
Арфа.
(String
instruments
playing)
(Играют
струнные
инструменты)
And
finally
the
percussion
family,
И,
наконец,
ударная
семья.
All
those
drums
and
gongs
and
things
you
hit.
Все
эти
барабаны,
гонги
и
прочие
штуки,
в
которые
ты
бьешь.
After
this,
you
will
hear
the
theme
by
Purcell
После
этого
вы
услышите
тему
Перселла.
Played
once
more
in
its
original
form
by
all
four
families
together.
Еще
раз
сыграно
в
своем
первоначальном
виде
всеми
четырьмя
семьями
вместе.
That
is,
the
whole
orchestra.
То
есть
весь
оркестр.
(Original
theme
playing)
(Звучит
оригинальная
тема)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Britten
1
The Young Person's Guide to the Orchestra, Op. 34: Themes A-F
2
Friday Afternoons, Op. 7: Cuckoo!
3
The Young Person's Guide to the Orchestra, Op. 34 Fugue. Allegro motto
4
Friday Afternoons, Op. 7: Old Abram Brown
5
An die Musik
6
Le carnaval des animaux: "Volière"
7
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: On the Ground, Sleep Sound
8
The Heroic Weather-Conditions of the Universe, Pt. 3: The Salt Air
9
The Heroic Weather-Conditions of the Universe, Pt. 2: Smoke/Fire
10
The Heroic Weather-Conditions of the Universe, Pt. 1: A Veiled Mist
11
Camp Ivanhoe Cadence Medley
12
Kaw-Liga
13
Long Gone Lonesome Blues
14
Ramblin' Man
15
Simple Symphony, Op. 4: II. Playful Pizzicato
16
Le Temps De L'amour
17
The Heroic Weather-Conditions of the Universe Pt. 4-6: Thunder, Lightning, and Rain
18
The Heroic Weather-Conditions of the Universe, Pt. 7: After the Storm
Attention! Feel free to leave feedback.