Lyrics and translation Leonard Bernstein - A Little Bit in Love
I'm
a
little
bit
in
love,
Я
немного
влюблен,
Never
felt
this
way
before.
Никогда
раньше
не
чувствовал
себя
так.
Just
a
little
bit
in
love,
Просто
немного
влюблена,
Or
perhaps
a
little
bit
more.
А
может
быть,
чуть
больше.
Looks
at
me,
Смотрит
на
меня,
Everythings
hazy
and
all
out
of
focus.
Все
как
в
тумане
и
не
в
фокусе.
Touches
me,
Прикасается
ко
мне,
I'm
in
the
spell
of
a
strange
hocus-pocus.
Я
во
власти
странного
фокуса-покуса.
I
don't
know...
But
I
know,
Я
не
знаю...
но
я
знаю.
If
it's
love,
Если
это
любовь,
Then
its
lovely!
То
это
прекрасно!
It's
so
nice
to
be
alive
Так
приятно
быть
живым.
When
you
meet
someone
who
bewitches
you.
Когда
ты
встречаешь
кого-то,
кто
околдует
тебя.
Will
he
be
my
all,
Будет
ли
он
всем
для
меня?
Or
did
i
just
fall
Или
я
просто
упал?
A
little
bit
in
love?
Немного
влюблена?
I'm
a
little
bit
in
love,
Я
немного
влюблен,
Never
felt
this
way
before.
Никогда
раньше
не
чувствовал
себя
так.
It's
so
nice
to
be
alive
Так
приятно
быть
живым.
When
you
find
someone
who
bewitches
you.
Когда
ты
находишь
кого-то,
кто
околдует
тебя.
Will
he
be
my
all,
Будет
ли
он
всем
для
меня?
Or
did
i
just
fall
Или
я
просто
упал?
A
little
bit
in
love?
Немного
влюблена?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Betty Comden, Adolph Green, Leonard Bernstein
Attention! Feel free to leave feedback.