Lyrics and translation Leonard Bernstein - A Little Bit in Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Bit in Love
Немного влюблен
I'm
a
little
bit
in
love,
Я
немного
влюблен,
Never
felt
this
way
before.
Никогда
раньше
такого
не
чувствовал.
Just
a
little
bit
in
love,
Просто
немного
влюблен,
Or
perhaps
a
little
bit
more.
Или,
пожалуй,
чуть
больше.
Looks
at
me,
Смотришь
на
меня,
Everythings
hazy
and
all
out
of
focus.
Все
расплывается
и
выходит
из
фокуса.
Touches
me,
Прикасаешься
ко
мне,
I'm
in
the
spell
of
a
strange
hocus-pocus.
Я
словно
в
плену
странного
волшебства.
I
don't
know...
But
I
know,
Я
не
знаю...
Но
я
знаю,
If
it's
love,
Если
это
любовь,
Then
its
lovely!
То
это
прекрасно!
It's
so
nice
to
be
alive
Так
приятно
жить,
When
you
meet
someone
who
bewitches
you.
Когда
встречаешь
кого-то,
кто
тебя
очаровывает.
Will
he
be
my
all,
Станешь
ли
ты
моей
судьбой,
Or
did
i
just
fall
Или
я
просто
влюбился
A
little
bit
in
love?
Немного
в
тебя?
I'm
a
little
bit
in
love,
Я
немного
влюблен,
Never
felt
this
way
before.
Никогда
раньше
такого
не
чувствовал.
It's
so
nice
to
be
alive
Так
приятно
жить,
When
you
find
someone
who
bewitches
you.
Когда
находишь
кого-то,
кто
тебя
очаровывает.
Will
he
be
my
all,
Станешь
ли
ты
моей
судьбой,
Or
did
i
just
fall
Или
я
просто
влюбился
A
little
bit
in
love?
Немного
в
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Betty Comden, Adolph Green, Leonard Bernstein
Attention! Feel free to leave feedback.