Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glitter and Be Gay (Candide)
Glitzere und sei fröhlich (Candide)
And
here
I
am,
my
heart
breaking
Und
hier
bin
ich,
mein
Herz
bricht
Forced
to
glitter,
forced
to
be
gay
Gezwungen
zu
glitzern,
gezwungen,
fröhlich
zu
sein
Glitter
and
be
gay
Glitzere
und
sei
fröhlich
That's
the
part
I
play
Das
ist
die
Rolle,
die
ich
spiele
Here
I
am
in
Paris,
France
Hier
bin
ich
in
Paris,
Frankreich
Forced
to
bend
my
soul
Gezwungen,
meine
Seele
zu
beugen
To
a
sordid
role
Zu
einer
schmutzigen
Rolle
Victimised
by
bitter
Zum
Opfer
gemacht
von
bitteren
Bitter
circumstance
Bitteren
Umständen
Alas,
for
me,
had
I
remained
Ach,
hätte
ich
doch
verweilt
Beside
my
lady
mother
An
der
Seite
meiner
Frau
Mutter
My
virtue
had
remained
unstained
Meine
Tugend
wäre
unbefleckt
geblieben
Until
my
maiden
hand
was
gained
Bis
meine
jungfräuliche
Hand
gewonnen
ward
By
some
'Grand
Duke'
or
other...
Von
irgendeinem
'Großherzog'
oder
anderem...
Ah,
'twas
not
to
be
Ah,
es
sollte
nicht
sein
Harsh
necessity
Harte
Notwendigkeit
Brought
me
to
this
gilded
gate
Brachte
mich
zu
diesem
vergoldeten
Tor
Born
to
higher
things
Geboren
für
Höheres
Here
I
drop
my
wings
Hier
lasse
ich
meine
Flügel
fallen
Singing
of
a
sorrow
Singend
von
einem
Kummer
Nothing
can
assuage
Den
nichts
lindern
kann
And
yet,
of
course,
I
rather
like
to
revel,
ah
ha!
Und
doch,
natürlich,
schwelge
ich
recht
gern,
ah
ha!
I
have
no
strong
objection
to
champagne,
ah
ha!
Ich
habe
keine
starken
Einwände
gegen
Champagner,
ah
ha!
My
wardrobe
is
expensive
as
the
devil,
ah
ha!
Meine
Garderobe
ist
sündhaft
teuer,
ah
ha!
Perhaps
it
is
ignoble
to
complain!
Vielleicht
ist
es
unedel,
sich
zu
beschweren!
Enough,
enough
Genug,
genug
Of
being
basely
tearful
Des
jämmerlichen
Weinens
I'll
show
my
noble
stuff
Ich
werde
meine
edle
Seite
zeigen
By
being
bright
and
cheerful
Indem
ich
strahlend
und
fröhlich
bin
Ha
ha
ha
ha,
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Ha
ha
ha
ha,
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Pearls,
and
ruby
rings
Perlen
und
Rubinringe
Ah,
how
can
wordly
things
take
the
place
of
honour
lost?
Ah,
wie
können
weltliche
Dinge
den
Platz
verlorener
Ehre
einnehmen?
Can
they
compensate
for
my
fallen
state?
Können
sie
meinen
gefallenen
Zustand
kompensieren?
Purchased
as
they
were
at
such
a,
at
such
an
awful
cost
Erworben,
wie
sie
wurden,
zu
solch
einem,
zu
solch
einem
schrecklichen
Preis
Bracelets,
lavaliers:
can
they
dry
my
tears?
Armbänder,
Lavallières:
können
sie
meine
Tränen
trocknen?
Can
they
blind
my
eyes
to
shame?
Können
sie
meine
Augen
vor
der
Scham
verschließen?
Can
the
bright
brooch
shield
me
from
reproach?
Kann
die
glänzende
Brosche
mich
vor
Vorwürfen
schützen?
Can
the
purest
diamond
purify
my
name?
Kann
der
reinste
Diamant
meinen
Namen
reinigen?
And
yet,
of
course,
these
trinkets
are
endearing,
ah
ha!
Und
doch,
natürlich,
sind
diese
Schmuckstücke
liebenswert,
ah
ha!
I'm
oh
so
glad
my
sapphire
is
a
star,
ah
ha!
Ich
bin
ach
so
froh,
dass
mein
Saphir
ein
Stern
ist,
ah
ha!
I
rather
like
a
twenty
carat
earring,
ah
ha!
Ein
Zwanzig-Karat-Ohrring
gefällt
mir
recht
gut,
ah
ha!
If
I'm
not
pure
at
least
my
jewels
are!
Wenn
ich
nicht
rein
bin,
so
sind
es
doch
meine
Juwelen!
Enough,
enough
Genug,
genug
I'll
take
their
diamond
necklace
Ich
nehme
ihre
Diamantkette
And
show
my
noble
stuff
Und
zeige
meine
edle
Seite
By
being
gay
and
reckless
Indem
ich
fröhlich
und
leichtsinnig
bin
Ha
ha
ha
ha,
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Ha
ha
ha
ha,
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Observe
how
bravely
I
conceal
the
dreadful,
dreadful
shame
I
feel
Beobachte,
wie
tapfer
ich
die
schreckliche,
schreckliche
Scham
verberge,
die
ich
fühle
Ah
ah
ah
ah!
Ah
ah
ah
ah!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Bernstein, Richard Wilbur
Attention! Feel free to leave feedback.