Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
eager
to
share
my
love
and
devotion,
Ich
bin
bereit,
meine
Liebe
und
Hingabe
zu
teilen,
Its
deep
as
the
ocean.
Sie
ist
tief
wie
der
Ozean.
Ive
plenty
to
spare
and
since
its
ample
Ich
habe
reichlich
zu
verschenken,
und
da
es
reichlich
ist
Ill
throw
you
a
sample.
Werf'
ich
dir
eine
Probe
zu.
I
will
fix
you
up
on
the
spot,
Ich
richte
dich
auf
der
Stelle
her,
So
forget
the
things
you
have
not.
Also
vergiss,
was
du
nicht
hast.
Cant
you
see,
kid,
what
a
very
rare
treasure
you
got?
Siehst
du
nicht,
Kind,
was
für
einen
seltenen
Schatz
du
hast?
Ya
got
me,
baby,
ya
got
me!
Du
hast
mich,
Baby,
du
hast
mich!
You
got
my
affection,
baby,
and
sympathy.
Du
hast
meine
Zuneigung,
Baby,
und
Mitgefühl.
You
got
my
whole
muscular
equipment,
from
A
to
Z,
Du
hast
mein
ganzes
Muskelpaket,
von
A
bis
Z,
And
its
free,
baby,
its
all
free.
Und
es
ist
gratis,
Baby,
alles
gratis.
Its
all
free,
its
all
free,
its
all
free.
Alles
gratis,
alles
gratis,
alles
gratis.
Ya
got
me,
Gabey,
ya
got
me!
Du
hast
mich,
Schatz,
du
hast
mich!
You
got
my
enthusiasm
on
the
land
and
sea.
Du
hast
meine
Begeisterung
an
Land
und
auf
See.
Whoop!
Whoop!
Whoop!
Whoop!
Whoop!
Whoop!
You
got
my
whole
knack
of
getting
ladies,
Du
hast
mein
ganzes
Talent,
Damen
zu
gewinnen,
It
cant
be
beat,
And
its
free,
Gabey,
its
all
Unschlagbar,
Und
es
ist
gratis,
Schatz,
alles
Its
all
free,
its
all
free,
its
all
free.
Alles
gratis,
alles
gratis,
alles
gratis.
Im
filled
to
the
eager
affection
That
seeks
a
direction
Ich
bin
voll
brennender
Zuneigung,
die
Richtung
sucht,
My
vigor
and
vim
leave
no
one
excluded
Mein
Schwung
und
Elan
schließt
niemanden
aus
And
you
are
included.
Und
du
bist
eingeschlossen.
I
will
get
you
out
of
your
lull
Ich
hol
dich
aus
deinem
Trott
heraus
You
wont
feel
unwanted
or
dull,
Du
wirst
dich
nicht
unerwünscht
oder
langweilig
fühlen,
If
youll
get
this
through
that
normal,
Neanderthal
skull.
Wenn
du
das
durch
den
normalen,
Neandertaler-Schädel
kriegst.
Ya
got
me,
baby,
ya
got
me!
Du
hast
mich,
Baby,
du
hast
mich!
You
got
my
extensive
knowledge
of
anatomy.
Du
hast
mein
umfangreiches
Anatomiewissen.
You
got
my
whole
interest
in
mankind
of
every
breed
Du
hast
mein
ganzes
Interesse
an
Menschheit
jeder
Art
And
its
all
free,
baby,
its
all
free.
Und
alles
gratis,
Baby,
alles
gratis.
Its
all
free,
its
all
free.
Ya
got
me,
Gabey,
ya
got
me!
Alles
gratis,
alles
gratis.
Du
hast
mich,
Schatz,
du
hast
mich!
You
got
a
guy
who
always
functions
Systematically.
Du
hast
einen
Kerl,
der
immer
systematisch
funktioniert.
You
got
my
whole
family
in
Peoria,
for
you
to
see!
Du
hast
meine
ganze
Familie
in
Peoria,
dass
du
sie
siehst!
And
its
free,
Gabey,
its
all
free.
Und
es
ist
gratis,
Schatz,
alles
gratis.
Its
all
free,
its
all
free,
its
all
free.
Alles
gratis,
alles
gratis,
alles
gratis.
Ya
got
we,
Gaby,
ya
got
we!
Du
hast
uns,
Süße,
du
hast
uns!
You
got
a
date
with
Lucy
Schmeeler,
girl
of
mystery.
Du
hast
ein
Date
mit
Lucy
Schmeeler,
rätselhaftes
Mädchen.
You
got
her
whole
reservoir
of
passion
Du
hast
ihr
ganzes
Leidenschaftsreservoir
To
fill
your
need,
And
its
free,
Gabey,
Without
fee,
Um
dein
Verlangen
zu
stillen,
Und
es
ist
gratis,
Schatz,
ohne
Gebühr,
Gabey,
Cant
you
see,
Gabey,
Schatz,
Kannst
du
nicht
sehen,
Schatz,
Its
all
free.
Ya
got
he!
Ya
got
we!
Alles
gratis.
Du
hast
ihn!
Du
hast
uns!
Ya
got
she!
Ya
got
we!
Du
hast
sie!
Du
hast
uns!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Bernstein, Adolph Green, Betty Comden
Attention! Feel free to leave feedback.