Lyrics and translation Leonard Cohen - Alexandra Leaving
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alexandra Leaving
Александра уходит
Suddenly
the
night
has
grown
colder
Внезапно
ночь
стала
холодней,
The
god
of
love
preparing
to
depart
Бог
любви
готовится
уйти.
Alexandra
hoisted
on
his
shoulder
Александру
он
несёт
на
плече,
They
slip
between
the
sentries
of
the
heart
Они
проскальзывают
мимо
стражей
сердца
в
ночи.
Upheld
by
the
simplicities
of
pleasure
Поддерживаемые
простотой
наслаждения,
They
gain
the
light,
they
formlessly
entwine
Они
достигают
света,
бесформенно
сплетаясь,
And
radiant
beyond
your
widest
measure
И
сияющие
за
пределами
твоего
понимания,
They
fall
among
the
voices
and
the
wine
Они
падают
среди
голосов
и
вина.
It's
not
a
trick,
your
senses
all
deceiving
Это
не
обман,
все
твои
чувства
обманывают,
A
fitful
dream,
the
morning
will
exhaust
Сон
беспокойный,
утро
развеет
его,
Say
goodbye
to
Alexandra
leaving
Попрощайся
с
уходящей
Александрой,
Then
say
goodbye
to
Alexandra
lost
Затем
попрощайся
с
потерянной
Александрой.
Even
though
she
sleeps
upon
your
satin
Даже
если
она
спит
на
твоём
атласе,
Even
though
she
wakes
you
with
a
kiss
Даже
если
она
будит
тебя
поцелуем,
Do
not
say
the
moment
was
imagined
Не
говори,
что
этот
момент
был
воображаемым,
Do
not
stoop
to
strategies
like
this
Не
прибегай
к
таким
уловкам.
As
someone
long
prepared
for
this
to
happen
Как
тот,
кто
давно
был
готов
к
этому,
Go
firmly
to
the
window.
Drink
it
in
Твёрдо
подойди
к
окну.
Вдохни
это,
Exquisite
music.
Alexandra
laughing
Изысканная
музыка.
Смех
Александры.
Your
first
commitments
tangible
again
Твои
первые
обязательства
снова
осязаемы.
And
you
who
had
the
honor
of
her
evening
И
ты,
кому
выпала
честь
провести
с
ней
вечер,
And
by
that
honor
had
your
own
restored
И
чья
честь
была
этим
восстановлена,
Say
goodbye
to
Alexandra
leaving
Попрощайся
с
уходящей
Александрой,
Alexandra
leaving
with
her
lord
Александра
уходит
со
своим
господином.
Even
though
she
sleeps
upon
your
satin
Даже
если
она
спит
на
твоём
атласе,
Even
though
she
wakes
you
with
a
kiss
Даже
если
она
будит
тебя
поцелуем,
Do
not
say
the
moment
was
imagined
Не
говори,
что
этот
момент
был
воображаемым,
Do
not
stoop
to
strategies
like
this
Не
прибегай
к
таким
уловкам.
As
someone
long
prepared
for
the
occasion
Как
тот,
кто
давно
был
готов
к
этому
случаю,
In
full
command
of
every
plan
you
wrecked
Полностью
контролируя
каждый
свой
разрушенный
план,
Do
not
choose
a
coward's
explanation
Не
выбирай
трусливых
объяснений,
That
hides
behind
the
cause
and
the
effect
Которые
скрываются
за
причиной
и
следствием.
And
you
who
were
bewildered
by
a
meaning
И
ты,
кто
был
сметён
смыслом,
Whose
code
was
broken,
crucifix
uncrossed
Чей
код
был
сломан,
распятие
снято,
Say
goodbye
to
Alexandra
leaving
Попрощайся
с
уходящей
Александрой,
Then
say
goodbye
to
Alexandra
lost
Затем
попрощайся
с
потерянной
Александрой.
Say
goodbye
to
Alexandra
leaving
Попрощайся
с
уходящей
Александрой,
Then
say
goodbye
to
Alexandra
lost
Затем
попрощайся
с
потерянной
Александрой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEONARD COHEN, SHARON ROBINSON
Attention! Feel free to leave feedback.