Lyrics and translation Leonard Cohen - Boogie Street (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Crown
of
Light,
O
Darkened
One
О,
венец
света,
о,
потемневший.
I
never
thought
we?
d
meet
Я
никогда
не
думал,
что
мы
встретимся.
You
kiss
my
lips
and
then
it?
s
done
Ты
целуешь
меня
в
губы,
а
потом
все
кончено.
I?
m
back
on
Boogie
Street
Я
вернулся
на
Буги-стрит.
A
sip
of
wine,
a
cigarette
and
then
it?
s
time
to
go
Глоток
вина,
сигарета,
а
потом
пора
уходить.
I
tidied
up
the
kitchenette,
I
tuned
the
old
banjo
Я
прибрался
на
кухне,
настроил
старое
банджо.
I?
m
wanted
at
the
traffic-jam,
they?
re
saving
me
a
seat
Я?
я
хотел
в
пробке,
они?
спасают
мне
место.
I?
m
what
I
am,
and
what
I
am
is
back
on
Boogie
Street
Я?
то,
что
я
есть,
и
то,
что
я
есть,
возвращается
на
Буги-стрит.
And
O
my
love,
I
still
recall
the
pleasures
that
we
knew
О,
Любовь
моя,
я
все
еще
вспоминаю
радости,
которые
мы
знали.
The
rivers
and
the
waterfall,
wherein
I
bathed
with
you
Реки
и
водопад,
где
я
купалась
с
тобой.
Bewildered
by
your
beauty
there,
I?
d
kneel
to
dry
your
feet
Сбитый
с
толку
твоей
красотой,
я
стою
на
коленях,
чтобы
вытереть
твои
ноги.
By
such
instructions
you
prepare
a
man
for
Boogie
Street
По
таким
указаниям
ты
готовишь
мужчину
к
Буги-стрит.
O
Crown
of
Light,
O
Darkened
One
О,
венец
света,
о,
потемневший.
I
never
thought
we?
d
meet
Я
никогда
не
думал,
что
мы
встретимся.
You
kiss
my
lips
and
then
it?
s
done
Ты
целуешь
меня
в
губы,
а
потом
все
кончено.
And
I?
m
back,
back
on
Boogie
Street
Я
вернулся,
вернулся
на
Буги-стрит.
So
come,
my
friends,
be
not
afraid,
we
are
so
lightly
here
Так
что,
друзья
мои,
не
бойтесь,
мы
здесь
так
легко.
It
is
in
love
that
we
are
made,
in
love
we
disappear
Именно
в
любви
мы
созданы,
в
любви
мы
исчезаем.
Though
all
the
maps
of
blood
and
flesh
are
posted
on
the
door
Хотя
все
карты
крови
и
плоти
вывешены
на
двери.
There?
s
no
one
who
has
told
us
yet
what
Boogie
Street
is
for
Никто
еще
не
сказал
нам,
для
чего
нужна
Буги-стрит.
O
Crown
of
Light,
O
Darkened
One
О,
венец
света,
о,
потемневший.
I
never
thought
we?
d
meet
Я
никогда
не
думал,
что
мы
встретимся.
You
kiss
my
lips,
and
then
it?
s
done
Ты
целуешь
меня
в
губы,
а
потом
все
кончено.
And
I?
m
back,
back
on
Boogie
Street
Я
вернулся,
вернулся
на
Буги-стрит.
A
sip
of
wine,
a
cigarette
and
then
it?
s
time
to
go
Глоток
вина,
сигарета,
а
потом
пора
уходить.
I
tidied
up
the
kitchenette,
I
tuned
the
old
banjo
Я
прибрался
на
кухне,
настроил
старое
банджо.
I?
m
wanted
at
the
traffic-jam,
they?
re
saving
me
a
seat
Я?
я
хотел
в
пробке,
они?
спасают
мне
место.
I?
m
what
I
am,
and
what
I
am
is
back
on
Boogie
Street
Я?
то,
что
я
есть,
и
то,
что
я
есть,
возвращается
на
Буги-стрит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILL ROBINSON, Leonard Cohen, WILL ROBINSON, LEONARD COHEN
Attention! Feel free to leave feedback.