Lyrics and translation Leonard Cohen - Dress Rehearsal Rag - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dress Rehearsal Rag - Remastered
Репетиция в лохмотьях - Ремастеринг
Four
o'clock
in
the
afternoon
Четыре
часа
дня,
And
I
didn't
feel
like
very
much.
И
я
чувствовал
себя
неважно.
I
said
to
myself,
"Where
are
you
golden
boy,
Я
сказал
себе:
"Где
ты,
золотой
мальчик,
Where
is
your
famous
golden
touch?"
Где
твое
знаменитое
золотое
прикосновение?"
I
thought
you
knew
where
Я
думал,
ты
знаешь,
где
All
of
the
elephants
lie
down,
Все
слоны
ложатся,
I
thought
you
were
the
crown
prince
Я
думал,
ты
наследный
принц
Of
all
the
wheels
in
Ivory
Town.
Всех
колес
в
Городе
из
Слоновой
Кости.
Just
take
a
look
at
your
body
now,
Просто
взгляни
на
свое
тело
сейчас,
There's
nothing
much
to
save
Спасать
особо
нечего,
And
a
bitter
voice
in
the
mirror
cries,
И
горький
голос
в
зеркале
кричит:
"Hey,
Prince,
you
need
a
shave."
"Эй,
принц,
тебе
нужно
побриться."
Now
if
you
can
manage
to
get
Теперь,
если
ты
сможешь
заставить
Your
trembling
fingers
to
behave,
Свои
дрожащие
пальцы
слушаться,
Why
don't
you
try
unwrapping
Почему
бы
тебе
не
попробовать
распаковать
A
stainless
steel
razor
blade?
Лезвие
из
нержавеющей
стали?
That's
right,
it's
come
to
this,
Вот
так,
дошло
до
этого,
Yes
it's
come
to
this,
Да,
дошло
до
этого,
And
wasn't
it
a
long
way
down,
И
разве
это
не
был
долгий
путь
вниз,
Wasn't
it
a
strange
way
down?
Разве
это
не
был
странный
путь
вниз?
There's
no
hot
water
Горячей
воды
нет,
And
the
cold
is
running
thin.
А
холодная
бежит
тонкой
струйкой.
Well,
what
do
you
expect
from
Ну,
а
чего
ты
ждешь
The
kind
of
places
you've
been
living
in?
От
тех
мест,
где
ты
жил?
Don't
drink
from
that
cup,
Не
пей
из
этой
чашки,
It's
all
caked
and
cracked
along
the
rim.
Она
вся
потрескалась
по
ободку.
That's
not
the
electric
light,
my
friend,
Это
не
электрический
свет,
друг
мой,
That
is
your
vision
growing
dim.
Это
твое
зрение
меркнет.
Cover
up
your
face
with
soap,
there,
Закрой
свое
лицо
мылом,
вот,
Now
you're
Santa
Claus.
Теперь
ты
Санта-Клаус.
And
you've
got
a
gift
for
anyone
И
у
тебя
есть
подарок
для
любого,
Who
will
give
you
his
applause.
Кто
тебе
поаплодирует.
I
thought
you
were
a
racing
man,
Я
думал,
ты
был
гонщиком,
Ah,
but
you
couldn't
take
the
pace.
Ах,
но
ты
не
выдержал
темпа.
That's
a
funeral
in
the
mirror
Это
похороны
в
зеркале,
And
it's
stopping
at
your
face.
И
они
останавливаются
на
твоем
лице.
That's
right,
it's
come
to
this,
Вот
так,
дошло
до
этого,
Yes
it's
come
to
this,
Да,
дошло
до
этого,
And
wasn't
it
a
long
way
down,
И
разве
это
не
был
долгий
путь
вниз,
Ah
wasn't
it
a
strange
way
down?
Ах,
разве
это
не
был
странный
путь
вниз?
Once
there
was
a
path
Когда-то
была
тропинка
And
a
girl
with
chestnut
hair,
И
девушка
с
каштановыми
волосами,
And
you
passed
the
summers
И
ты
проводил
лето,
Picking
all
of
the
berries
that
grew
there;
Собирая
все
ягоды,
что
там
росли;
There
were
times
she
was
a
woman,
Были
времена,
когда
она
была
женщиной,
Oh,
there
were
times
she
was
just
a
child,
О,
были
времена,
когда
она
была
просто
ребенком,
And
you
held
her
in
the
shadows
И
ты
держал
ее
в
тени,
Where
the
raspberries
grow
wild.
Где
дикая
малина
росла.
And
you
climbed
the
twilight
mountains
И
ты
взбирался
на
сумеречные
горы
And
you
sang
about
the
view,
И
пел
о
виде,
And
everywhere
that
you
wandered
И
везде,
где
ты
бродил,
Love
seemed
to
go
along
with
you.
Любовь,
казалось,
шла
рядом
с
тобой.
That's
a
hard
one
to
remember,
Это
тяжело
вспомнить,
Yes
it
makes
you
clench
your
fist.
Да,
это
заставляет
тебя
сжимать
кулак.
And
then
the
veins
stand
out
like
highways,
И
тогда
вены
выступают,
как
шоссе,
All
along
your
wrist.
Вдоль
твоего
запястья.
And
yes
it's
come
to
this,
И
да,
дошло
до
этого,
It's
come
to
this,
Дошло
до
этого,
And
wasn't
it
a
long
way
down,
И
разве
это
не
был
долгий
путь
вниз,
Wasn't
it
a
strange
way
down?
Разве
это
не
был
странный
путь
вниз?
You
can
still
find
a
job,
Ты
все
еще
можешь
найти
работу,
Go
out
and
talk
to
a
friend.
Выйди
и
поговори
с
другом.
On
the
back
of
every
magazine
На
задней
стороне
каждого
журнала
There
are
those
coupons
you
can
send.
Есть
купоны,
которые
ты
можешь
отправить.
Why
don't
you
join
the
Rosicrucians,
Почему
бы
тебе
не
присоединиться
к
розенкрейцерам,
They
can
give
you
back
your
hope,
Они
могут
вернуть
тебе
надежду,
You
can
find
your
love
with
diagrams
Ты
можешь
найти
свою
любовь
со
схемами
On
a
plain
brown
envelope.
На
простом
коричневом
конверте.
But
you've
used
up
all
your
coupons
Но
ты
использовал
все
свои
купоны,
Except
the
one
that
seems
Кроме
того,
который,
кажется,
To
be
written
on
your
wrist
Написан
на
твоем
запястье
Along
with
several
thousand
dreams.
Вместе
с
несколькими
тысячами
снов.
Now
Santa
Claus
comes
forward,
Теперь
Санта-Клаус
выходит
вперед,
That's
a
razor
in
his
mit;
В
его
рукавице
бритва;
And
he
puts
on
his
dark
glasses
И
он
надевает
свои
темные
очки
And
he
shows
you
where
to
hit;
И
показывает
тебе,
куда
бить;
And
then
the
cameras
pan,
И
затем
камеры
панорамируют,
The
stand
in
stunt
man,
Дублер-каскадер,
Dress
rehearsal
rag,
Репетиция
в
лохмотьях,
It's
just
the
dress
rehearsal
rag,
Это
всего
лишь
репетиция
в
лохмотьях,
You
know
this
dress
rehearsal
rag,
Ты
знаешь
эту
репетицию
в
лохмотьях,
It's
just
a
dress
rehearsal
rag.
Это
всего
лишь
репетиция
в
лохмотьях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.