Leonard Cohen - Dress Rehearsal Rag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leonard Cohen - Dress Rehearsal Rag




It's called "Dress rehearsal rag"
Это называется "тряпка для генеральной репетиции".
I got up sometime in the afternoon and I didn't feel like much
Я встал где-то после полудня, и мне было не очень-то хорошо.
I said to myself, "Where are you golden boy
Я сказал себе: "где ты, золотой мальчик
Where's your famous golden touch?"
Где твое знаменитое золотое прикосновение?
I thought you knew where all of the elephants lie down
Я думал, ты знаешь, где лежат все слоны.
I thought you were the crown prince of all the wheels in Ivory Town
Я думал что ты наследный принц всех колес в городе Слоновой Кости
Look at your body now, there's nothing much to save
Посмотри на свое тело сейчас, там уже нечего спасать.
And a bitter voice in the mirror cries, "Hey prince, you need a shave"
И горький голос в зеркале кричит: "Эй, принц, тебе нужно побриться".
Now if you can manage to get your trembling fingers to behave
А теперь, если ты сумеешь заставить свои дрожащие пальцы вести себя прилично ...
Why don't you try unwrapping a stainless steel razor blade?
Почему бы тебе не попробовать развернуть лезвие из нержавеющей стали?
That's right, it's come to this
Все верно, дело дошло до этого.
Yes, it's come to this
Да, дело дошло до этого.
And wasn't it a long way down?
И разве это не долгий путь вниз?
And wasn't it a strange way down?
И разве это не странный путь вниз?
There's no hot water and the cold is running thin
Горячей воды нет, а холодная иссякает.
Well, what do you expect from the kind of places that you've been living in?
Ну, а чего ты ждешь от тех мест, где живешь?
Don't drink from that cup, it's all caked and cracked along the rim
Не пей из этой чаши, она вся запеклась и треснула по краям.
That's not the electric light, my friend, that is your vision that is dim
Это не электрический свет, мой друг, это тусклое зрение.
Cover up your face with soap there, now you're Santa Claus
Прикрой лицо мылом, теперь ты Санта-Клаус.
And you've got a gift for anyone who will give you his applause
И у тебя есть подарок для любого, кто будет аплодировать тебе.
I thought that you were a racing man, but you couldn't take the pace
Я думал, ты гонщик, но ты не выдержал темпа.
That's a funeral in the mirror and it's stopping at your face
Это похороны в зеркале, и они останавливаются на твоем лице.
That's right, it's come to this
Все верно, дело дошло до этого.
Yes, it's come to this
Да, дело дошло до этого.
And wasn't it a long way down?
И разве это не долгий путь вниз?
And wasn't it a strange way down?
И разве это не странный путь вниз?
Once there was a path and a girl with chestnut hair
Когда-то здесь была тропинка и девушка с каштановыми волосами.
And you passed the summers picking all of the berries that grew there
И ты провел лето, собирая все ягоды, которые там росли.
There were times she was a woman, there were times she was a child
Были времена, когда она была женщиной, были времена, когда она была ребенком.
As you held her in the shadows where the raspberries grow wild
Когда ты держал ее в тени, где растет дикая малина.
And you climbed on the highest mountains and you sang about the view
И ты забирался на самые высокие горы и пел о прекрасном виде.
And everywhere that you wandered love went along with you
И всюду, где ты бродил, любовь сопровождала тебя.
That's a hard one to remember, it makes you clench your fist
Это трудно запомнить, это заставляет тебя сжимать кулаки.
And then the veins stand out like highways, all along your wrist
И тогда вены проступают, как шоссе, вдоль всего запястья.
And then you know it's come to this
И тогда ты понимаешь, что дело дошло до этого.
Yes, it's come to this
Да, дело дошло до этого.
And wasn't it a long way down?
И разве это не долгий путь вниз?
And wasn't it a strange way down?
И разве это не странный путь вниз?
You can still find a job, go out and talk to a friend
Ты все еще можешь найти работу, пойти куда-нибудь и поговорить с другом.
On the back of every magazine there are those coupons you can send
На обороте каждого журнала есть купоны, которые ты можешь отправить.
Why don't you join the Rosicrucians, they will give you back your hope
Почему бы тебе не присоединиться к розенкрейцерам, они вернут тебе надежду.
You can find your love with diagrams in a plain brown envelope
Ты можешь найти свою любовь с помощью диаграмм в простом коричневом конверте.
But you've used up all your coupons, yes, except the one that seems
Но ты израсходовал все свои талоны, да, кроме одного, который кажется ...
To be tattooed on to your arm along with several thousand dreams
Быть вытатуированным на твоей руке вместе с несколькими тысячами мечтаний.
Now Santa Claus comes forward, that's a razor in his mit
Теперь Санта-Клаус выходит вперед, у него в рукаве бритва.
And he puts on his dark glasses and he shows you where to hit
Он надевает темные очки и показывает, куда бить.
And then the cameras pan
А затем камеры снимают
The stand in stunt man's dress rehearsal rag
Сцену в костюме каскадера для генеральной репетиции.
It's the dress rehearsal rag
Это тряпка для генеральной репетиции.





Writer(s): LEONARD COHEN


Attention! Feel free to leave feedback.