Lyrics and translation Leonard Cohen - Hey, That's No Way to Say Goodbye (Takes 1, 2, 4, & 5 combined) (7 June Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey, That's No Way to Say Goodbye (Takes 1, 2, 4, & 5 combined) (7 June Session)
Эй, так не прощаются (дубли 1, 2, 4 и 5 вместе) (сессия 7 июня)
I
loved
you
in
the
morning,
our
kisses
deep
and
warm
Я
любил
тебя
утром,
наши
поцелуи
были
глубоки
и
теплы
Your
hair
upon
the
pillow
like
a
sleepy
golden
storm
Твои
волосы
на
подушке,
словно
сонный
золотой
шторм
Yes,
many
loved
before
us,
I
know
that
we
are
not
new
Да,
многие
любили
до
нас,
я
знаю,
мы
не
первые
In
city
and
in
forest
they
smiled
like
me
and
you
В
городе
и
в
лесу
они
улыбались,
как
мы
с
тобой
But
now
it's
come
to
distances
and
both
of
us
must
try
Но
теперь
между
нами
расстояния,
и
нам
обоим
нужно
попытаться
Your
eyes
are
soft
with
sorrow
Твои
глаза
полны
печали
Hey,
that's
no
way
to
say
goodbye
Эй,
так
не
прощаются
I'm
not
looking
for
another
as
I
wander
in
my
time
Я
не
ищу
другую,
блуждая
во
времени
Walk
me
to
the
corner,
our
steps
will
always
rhyme
Проводи
меня
до
угла,
наши
шаги
всегда
будут
в
рифму
You
know
my
love
goes
with
you
as
your
love
stays
with
me
Ты
знаешь,
моя
любовь
идет
с
тобой,
как
твоя
остается
со
мной
It's
just
the
way
it
changes,
like
the
shoreline
and
the
sea
Просто
так
меняется
все,
как
береговая
линия
и
море
But
let's
not
talk
of
love
or
chains
and
things
we
can't
untie
Но
давай
не
будем
говорить
о
любви,
цепях
и
том,
что
мы
не
можем
развязать
Your
eyes
are
soft
with
sorrow
Твои
глаза
полны
печали
Hey,
that's
no
way
to
say
goodbye
Эй,
так
не
прощаются
I
loved
you
in
the
morning,
our
kisses
deep
and
warm
Я
любил
тебя
утром,
наши
поцелуи
были
глубоки
и
теплы
Your
hair
upon
the
pillow
like
a
sleepy
golden
storm
Твои
волосы
на
подушке,
словно
сонный
золотой
шторм
Yes
many
loved
before
us,
I
know
that
we
are
not
new
Да,
многие
любили
до
нас,
я
знаю,
мы
не
первые
In
city
and
in
forest
they
smiled
like
me
and
you
В
городе
и
в
лесу
они
улыбались,
как
мы
с
тобой
But
let's
not
talk
of
love
or
chains
and
things
we
can't
untie
Но
давай
не
будем
говорить
о
любви,
цепях
и
том,
что
мы
не
можем
развязать
Your
eyes
are
soft
with
sorrow
Твои
глаза
полны
печали
Hey,
that's
no
way
to
say
goodbye
Эй,
так
не
прощаются
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Suzanne (Rehearsal/remake) (29 June Session)
2
Teachers (Take 6) (29 June Session)
3
Teachers (Take 5) (29 June Session)
4
Teachers (Take 4) (29 June Session)
5
Hey, That's No Way to Say Goodbye (Take 6) (7 June Session)
6
Hey, That's No Way to Say Goodbye (Takes 1, 2, 4, & 5 combined) (7 June Session)
7
The Sun Is My Son (Rehearsal) (Early version of You Know Who I Am - June 28 Session)
8
Master Song (Take 7) (7 June Session)
9
Come On, Marianne (Take 1) (Early version of So Long, Marianne - July 5 Session)
10
Come On, Marianne (Take 2) (Early version of So Long, Marianne - July 5 Session)
11
Anyone Can See (Take 1) (Early version of Sing Another Song, Boys - June 28 Session)
12
Come On, Marianne (Take 3) (Early version of So Long, Marianne - July 5 Session)
13
Come On, Marianne (Take 5) (Early version of So Long, Marianne - July 5 Session)
Attention! Feel free to leave feedback.