Lyrics and translation Leonard Cohen - Is This What You Wanted
You
were
the
promise
at
dawn
Ты
была
обещанием
на
рассвете.
I
was
the
morning
after
Я
был
на
следующее
утро.
You
were
Jesus
Christ,
my
Lord
Ты
был
Иисусом
Христом,
мой
Господь.
I
was
the
money
lender
Я
был
ростовщиком.
You
were
the
sensitive
woman
Ты
была
чувствительной
женщиной.
I
was
the
very
reverend
Freud
Я
был
преподобным
Фрейдом.
You
were
the
manual
orgasm
Ты
был
ручным
оргазмом.
I
was
the
dirty
little
boy
Я
был
грязным
маленьким
мальчиком.
And
is
this
what
you
wanted
И
это
то,
чего
ты
хотел?
To
live
in
a
house
that
is
haunted
(haunted)
Жить
в
доме,
где
водятся
привидения
(привидения).
By
the
ghost
of
you
and
me?
Клянусь
призраком
тебя
и
меня?
Is
this
what
you
wanted
Это
то,
чего
ты
хотел?
To
live
in
a
house
that
is
haunted
(haunted)
Жить
в
доме
с
привидениями
(привидениями).
By
the
ghost
of
you
and
me?
Клянусь
призраком
тебя
и
меня?
You
were
Marlon
Brando
Ты
был
Марлоном
Брандо.
I
was
Steve
McQueen
Я
был
Стивом
Маккуином.
You
were
K.Y.
Jelly
Ты
был
К.
И.
Джелли.
I
was
Vaseline
Я
был
вазелином.
You
were
the
father
of
modern
medicine
Ты
был
отцом
современной
медицины.
I
was
Mr.
Clean
Я
был
мистером
чистотой.
You
were
the
whore
and
the
beast
of
Babylon
Ты
была
блудницей
и
чудовищем
Вавилона.
I
was
Rin
Tin
Tin
Я
была
Рин
Тин
Тин
And
is
this
what
you
wanted
И
это
то,
чего
ты
хотел?
To
live
in
a
house
that
is
haunted
(haunted)
Жить
в
доме,
где
водятся
привидения
(привидения).
By
the
ghost
of
you
and
me?
Призраком
тебя
и
меня?
And
is
this
what
you
wanted
И
это
то,
чего
ты
хотел?
To
live
in
a
house
that
is
haunted
(haunted)
Жить
в
доме,
где
водятся
привидения
(привидения).
By
the
ghost
of
you
and
me?
Призраком
тебя
и
меня?
You
got
old
and
wrinkled
Ты
стал
старым
и
морщинистым.
I
stayed
seventeen
Я
остался
семнадцатилетним.
You
lusted
after
so
many
Ты
жаждала
стольких.
I
laid
here
with
one
Я
лежал
здесь
с
одним.
You
defied
your
solitude
Ты
бросил
вызов
своему
одиночеству.
I
came
through
alone
Я
пришел
один.
You
said
you
could
never
love
me
Ты
сказала,
что
никогда
не
сможешь
полюбить
меня.
I
undid
your
gown
Я
расстегнул
твое
платье.
And
is
this
what
you
wanted
И
это
то,
чего
ты
хотел?
To
live
in
a
house
that
is
haunted
(haunted)
Жить
в
доме,
где
водятся
привидения
(привидения).
By
the
ghost
of
you
and
me?
Клянусь
призраком
тебя
и
меня?
And
is
this
what
you
wanted
И
это
то,
чего
ты
хотел?
To
live
in
a
house
that
is
haunted
(haunted)
Жить
в
доме,
где
водятся
привидения
(привидения).
By
the
ghost
of
you
and
me?
Призраком
тебя
и
меня?
I
mean
is
this
what
you
wanted
Я
имею
в
виду
это
то
чего
ты
хотела
To
live
in
a
house
that
is
haunted
(haunted)
Жить
в
доме,
где
водятся
привидения
(привидения).
By
the
ghost
of
you
and
me?
Призраком
тебя
и
меня?
That′s
right,
is
this
what
you
wanted?
Это
то,
чего
ты
хотел?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.