Lyrics and translation Leonard Cohen - Joan of Arc - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joan of Arc - Live
Жанна д'Арк - Концертная запись
Now
the
flames
they
followed
Joan
of
Arc
И
вот,
за
Жанной
д'Арк
следовал
огонь,
As
she
came
riding
through
the
dark;
Когда
она
скакала
в
темноте
ночной;
No
moon
to
keep
her
armour
bright,
Ни
луны,
чтоб
доспехи
ее
блестели,
No
man
to
get
her
through
this
very
smoky
night.
Никого,
кто
б
помог
ей
в
эту
ночь,
полную
дыма
и
пепла.
She
said,
"I′m
tired
of
the
war,
Она
сказала:
"Я
устала
от
войны,
I
want
the
kind
of
work
I
had
before,
Хочу
вернуться
к
прежней
работе
своей,
A
wedding
dress
or
something
white
Платье
свадебное
или
что-то
белое
To
wear
upon
my
swollen
appetite."
Надеть
на
мой
измученный,
жаждущий
красоты
стан."
Well,
I'm
glad
to
hear
you
talk
this
way,
Что
ж,
я
рад,
что
ты
говоришь
так,
You
know
I′ve
watched
you
riding
every
day
Знаешь,
я
наблюдал
за
тобой
каждый
день
верхом,
And
something
in
me
yearns
to
win
И
что-то
во
мне
жаждет
завоевать
Such
a
cold
and
lonesome
heroine.
Такую
холодную
и
одинокую
героиню.
"And
who
are
you?"
she
sternly
spoke
"А
ты
кто?"
- строго
спросила
она
To
the
one
beneath
the
smoke.
Того,
кто
скрывался
в
дыму
огня.
"Why,
I'm
fire,"
he
replied,
"Я
- огонь",
- ответил
он,
"And
I
love
your
solitude,
I
love
your
pride."
"И
я
люблю
твое
одиночество,
люблю
твою
гордость."
"Then
fire,
make
your
body
cold,
"Тогда,
огонь,
остуди
свое
тело,
I'm
going
to
give
you
mine
to
hold,"
Я
дам
тебе
свое,
чтобы
ты
его
согрел,"
Saying
this
she
climbed
inside
Сказав
это,
она
шагнула
в
пламя,
To
be
his
one,
to
be
his
only
bride.
Чтобы
стать
его
единственной,
стать
его
невестой.
And
deep
into
his
fiery
heart
И
глубоко
в
свое
огненное
сердце
He
took
the
dust
of
Joan
of
Arc
Он
принял
прах
Жанны
д'Арк,
And
high
above
the
wedding
guests
И
высоко
над
свадебными
гостями
He
hung
the
ashes
of
her
lovely
wedding
dress
Он
развесил
пепел
ее
прекрасного
свадебного
платья.
It
was
deep
into
his
fiery
heart
Глубоко
в
свое
огненное
сердце
He
took
the
dust
of
Joan
of
Arc,
Он
принял
прах
Жанны
д'Арк,
And
then
she
clearly
understood
И
тогда
она
ясно
поняла,
If
he
was
fire,
oh
then
she
must
be
wood.
Если
он
огонь,
то
она,
должно
быть,
дерево.
I
saw
her
wince,
I
saw
her
cry,
Я
видел,
как
она
вздрогнула,
я
видел,
как
она
плакала,
I
saw
the
glory
in
her
eye.
Я
видел
сияние
в
ее
глазах.
Myself
I
long
for
love
and
light,
Сам
я
жажду
любви
и
света,
But
must
it
come
so
cruel,
and
oh
so
bright?
Но
должно
ли
это
приходить
так
жестоко
и
так
ярко?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.