Leonard Cohen - Joan of Arc - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leonard Cohen - Joan of Arc - Live




Joan of Arc - Live
Жанна д'Арк - Концертная запись
Now the flames they followed Joan of Arc
И вот, за Жанной д'Арк следовал огонь,
As she came riding through the dark;
Когда она скакала в темноте ночной;
No moon to keep her armour bright,
Ни луны, чтоб доспехи ее блестели,
No man to get her through this very smoky night.
Никого, кто б помог ей в эту ночь, полную дыма и пепла.
She said, "I′m tired of the war,
Она сказала: устала от войны,
I want the kind of work I had before,
Хочу вернуться к прежней работе своей,
A wedding dress or something white
Платье свадебное или что-то белое
To wear upon my swollen appetite."
Надеть на мой измученный, жаждущий красоты стан."
Well, I'm glad to hear you talk this way,
Что ж, я рад, что ты говоришь так,
You know I′ve watched you riding every day
Знаешь, я наблюдал за тобой каждый день верхом,
And something in me yearns to win
И что-то во мне жаждет завоевать
Such a cold and lonesome heroine.
Такую холодную и одинокую героиню.
"And who are you?" she sternly spoke
ты кто?" - строго спросила она
To the one beneath the smoke.
Того, кто скрывался в дыму огня.
"Why, I'm fire," he replied,
- огонь", - ответил он,
"And I love your solitude, I love your pride."
я люблю твое одиночество, люблю твою гордость."
"Then fire, make your body cold,
"Тогда, огонь, остуди свое тело,
I'm going to give you mine to hold,"
Я дам тебе свое, чтобы ты его согрел,"
Saying this she climbed inside
Сказав это, она шагнула в пламя,
To be his one, to be his only bride.
Чтобы стать его единственной, стать его невестой.
And deep into his fiery heart
И глубоко в свое огненное сердце
He took the dust of Joan of Arc
Он принял прах Жанны д'Арк,
And high above the wedding guests
И высоко над свадебными гостями
He hung the ashes of her lovely wedding dress
Он развесил пепел ее прекрасного свадебного платья.
It was deep into his fiery heart
Глубоко в свое огненное сердце
He took the dust of Joan of Arc,
Он принял прах Жанны д'Арк,
And then she clearly understood
И тогда она ясно поняла,
If he was fire, oh then she must be wood.
Если он огонь, то она, должно быть, дерево.
I saw her wince, I saw her cry,
Я видел, как она вздрогнула, я видел, как она плакала,
I saw the glory in her eye.
Я видел сияние в ее глазах.
Myself I long for love and light,
Сам я жажду любви и света,
But must it come so cruel, and oh so bright?
Но должно ли это приходить так жестоко и так ярко?





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.