Leonard Cohen - Sisters of Mercy (Take 9) (17 Oct Session) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leonard Cohen - Sisters of Mercy (Take 9) (17 Oct Session)




Sisters of Mercy (Take 9) (17 Oct Session)
Сестры милосердия (Дубль 9) (Запись от 17 октября)
Oh the sisters of mercy, they are not departed or gone
О, сестры милосердия, они не ушли и не исчезли,
They were waiting for me when I thought that I just can't go on
Они ждали меня, когда я думал, что просто не могу продолжать.
And they brought me their comfort and later they brought me this song
Они принесли мне утешение, а позже они принесли мне эту песню.
Oh I hope you run into them, you who've been travelling so long
О, я надеюсь, ты встретишь их, ты, кто так долго путешествовал.
Yes you who must leave everything that you cannot control
Да, ты, кто должен оставить все, что не можешь контролировать.
It begins with your family, but soon it comes around to your soul
Это начинается с твоей семьи, но вскоре доходит и до твоей души.
Well I've been where you're hanging,
Я был там, где ты сейчас завис,
I think I can see how you're pinned:
Я думаю, я вижу, как ты загнан:
When you're not feeling holy, your loneliness says that you've sinned
Когда ты не чувствуешь себя святым, твое одиночество говорит, что ты согрешил.
Well they lay down beside me, I made my confession to them
Они легли рядом со мной, я исповедался им.
They touched both my eyesand I touched the dew on their hem
Они коснулись моих глаз, а я коснулся росы на их подоле.
If your life is a leaf that the seasons tear off and condemn
Если твоя жизнь лист, который времена года отрывают и обрекают,
They will bind you with love that is graceful and green as a stem
Они свяжут тебя любовью, изящной и зеленой, как стебель.
When I left they were sleeping, I hope you run into them soon
Когда я уходил, они спали. Надеюсь, ты скоро их встретишь.
Don't turn on the lights, you can read their address by the moon
Не включай свет, ты сможешь прочитать их адрес по луне.
And you won't make me jealous if I
И ты не заставишь меня ревновать, если я
hear that they sweetened your night:
услышу, что они скрасили твою ночь:
We weren't lovers like that and besides it would still be all right
Мы не были любовниками в таком смысле, и, кроме того, все равно было бы хорошо.
We weren't lovers like that and besides it would still be all right
Мы не были любовниками в таком смысле, и, кроме того, все равно было бы хорошо.






Attention! Feel free to leave feedback.