Leonard Cohen - The Gypsy's Wife (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leonard Cohen - The Gypsy's Wife (Live)




And where, where, where is my Gypsy wife tonight?
И где, где, где Моя цыганская жена сегодня ночью?
I've heard all the wild reports, they can't be right
Я слышал все дикие слухи, они не могут быть правдой.
But whose head is this, she's dancing with on the threshing floor
Но с чьей же головой она танцует на гумне?
Whose darkness deepens in her arms just a little more
Чья тьма сгущается в ее объятиях еще немного
And where, where is my Gypsy wife tonight?
И где, где Моя цыганская жена сегодня ночью?
Where, where is my Gypsy wife tonight?
Где, где Моя цыганская жена сегодня ночью?
Ah the silver knives are flashing in that tired old cafe
Ах серебряные ножи сверкают в этом старом уставшем кафе
A ghost climbs on the table in a bridal negligee
Призрак забирается на стол в свадебном неглиже.
She says, my body is the light, she said, my body is the way
Она говорит, мое тело-это свет, она говорит, мое тело-это путь.
I raise my arm against it all and I catch the bride's bouquet
Я поднимаю руку и ловлю букет невесты.
So where, where is my Gypsy wife tonight?
Так где же, где Моя цыганская жена сегодня вечером?
Where, where is my Gypsy wife tonight?
Где, где Моя цыганская жена сегодня ночью?
It's too early for the rainbow, too early for the dove
Слишком рано для радуги, слишком рано для голубя.
These are the final days, this is the darkness, this is the flood
Это последние дни, это тьма, это потоп.
And there is no man, there is no woman can't be touched
И нет ни мужчины, ни женщины, к которым нельзя было бы прикоснуться.
But you who come between them, you will surely be judged
Но вы, кто встанете между ними, непременно будете осуждены.
So where, where is my Gypsy wife tonight?
Так где же, где Моя цыганская жена сегодня вечером?
Where, where is my Gypsy wife tonight?
Где, где Моя цыганская жена сегодня ночью?
You must grab and crook your hand
Ты должен схватить и согнуть свою руку.
But I don't think you must rusk your beck
Но я не думаю, что ты должен торопить события.
Thanks the public space
Спасибо общественному пространству
Very beautiful, thank you
Очень красиво, спасибо.





Writer(s): Leonard Cohen, LEONARD COHEN


Attention! Feel free to leave feedback.