Leonard Cohen - The Night of Santiago - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leonard Cohen - The Night of Santiago




The Night of Santiago
Ночь в Сантьяго
She said she was a maiden
Она сказала, что была девственницей,
That wasn't what I heard
Но я слышал другое.
For the sake of conversation
Ради поддержания разговора
I took her at her word
Я поверил ей на слово.
The lights went out behind us
Огни погасли позади нас,
The fireflies undressed
Светлячки разделись.
The broken sidewalk ended
Сломанный тротуар кончился,
I touched her sleeping breasts
Я коснулся её спящей груди.
They opened to me urgently
Она открылась мне нетерпеливо,
Like lilies from the dead
Как лилии из мёртвых.
Behind a fine embroidery
За тонкой вышивкой
Her nipples rose like bread
Её соски поднялись, словно хлеб.
Then I took off my necktie
Потом я снял галстук,
And she took off her dress
А она сняла платье.
My belt and pistol set aside
Ремень и пистолет отложены в сторону,
We tore away the rest
Мы сорвали с себя остальное.
The night of Santiago
Ночь в Сантьяго,
And I was passing through
А я был проездом.
So I took her to the river
Я повёл её к реке,
As any man would do
Как сделал бы любой мужчина.
Her thighs, they slipped away from me
Её бёдра ускользали от меня,
Like schools of startled fish
Словно стайки испуганной рыбы.
Though I've forgotten half my life
Хотя я забыл половину своей жизни,
I still remember this
Это я всё ещё помню.
Now, as a man, I won't repeat
Как мужчина, я не буду повторять
The things she said aloud
То, что она говорила вслух,
Except for this, my lips are sealed forever
Кроме этого, мои губы навеки запечатаны.
And for now
А пока,
And soon, there's sand in every kiss
И скоро, в каждом поцелуе песок.
And soon, the dawn is ready
И скоро рассвет готов,
And soon, the night surrenders
И скоро ночь сдаётся
To a daffodil machete
Мачете из нарциссов.
I gave her something pretty
Я дал ей что-то красивое
And I waited till she laughed
И ждал, пока она не засмеётся.
I wasn't born a gypsy
Я не родился цыганом,
To make a woman sad
Чтобы огорчать женщину.
The night of Santiago
Ночь в Сантьяго,
And I was passing through
А я был проездом.
I took her to the river
Я повёл её к реке,
As any man would do
Как сделал бы любой мужчина.
The night of Santiago
Ночь в Сантьяго,
And I was passing through
А я был проездом.
I took her to the river
Я повёл её к реке,
As any man would do
Как сделал бы любой мужчина.
I didn't fall in love, of course
Конечно, я не влюбился,
It's never up to you
Это никогда не зависит от тебя.
But she was walking back and forth
Но она ходила взад-вперёд,
And I was passing through
А я был проездом.
When I took her to the river
Когда я повёл её к реке
In her virginal apparel
В её девственной одежде,
When I took her to the river
Когда я повёл её к реке
On that night of Santiago
В ту ночь в Сантьяго.
And yes she lied about it all
И да, она лгала обо всём этом,
Her children and her husband
О своих детях и муже.
You were born to judge the world
Ты рождён судить мир,
Forgive me but I wasn't
Прости меня, но я не такой.
The night of Santiago
Ночь в Сантьяго,
And I was passing through
А я был проездом.
I took her to the river
Я повёл её к реке,
As any man would do
Как сделал бы любой мужчина.
The night of Santiago
Ночь в Сантьяго,
And I was passing through
А я был проездом.
I took her to the river
Я повёл её к реке,
As any man would do
Как сделал бы любой мужчина.
The night of Santiago
Ночь в Сантьяго,
And I was passing through
А я был проездом.
So I took her to the river
Я повёл её к реке,
As any man would do
Как сделал бы любой мужчина.
The night of Santiago
Ночь в Сантьяго,
And I was passing through
А я был проездом.
So I her to the river
Я повёл её к реке,
As any man would do
Как сделал бы любой мужчина.





Writer(s): Philip Glass


Attention! Feel free to leave feedback.