Lyrics and translation Leonard Cohen - The Partisan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
they
poured
across
the
border
Когда
они
шли
через
границу
I
was
cautioned
to
surrender
Меня
предупредили
сдаться
This
I
could
not
do
Этого
я
не
смог
сделать
I
took
my
gun
and
vanished
Я
взял
своё
ружье
и
исчез
I
have
changed
my
name
so
often
Я
менял
мое
имя
так
часто
I've
lost
my
wife
and
children
Я
потерял
свою
жену
и
детей
But
I
have
many
friends
Но
у
меня
есть
много
друзей
And
some
of
them
are
with
me
И
некоторые
из
них
рядом
со
мной
An
old
woman
gave
us
shelter
Пожилая
женщина
предоставила
нам
убежище
Kept
us
hidden
in
the
garret
Сохранила
нас
спрятавшимися
на
чердаке
Then
the
soldiers
came
Затем
солдаты
пришли
She
died
without
a
whisper
Она
умерла,
не
шепнув
ни
слова
There
were
three
of
us
this
morning
Было
нас
трое
этим
утром
I'm
the
only
one
this
evening
Я
остался
одним
этим
вечером
But
I
must
go
on
Но
я
должен
продолжать
The
frontiers
are
my
prison
Границы
- моя
тюрьма
Oh
the
wind,
the
wind
is
blowing
О,
ветер,
ветер
дует
Through
the
graves
the
wind
is
blowing
Сквозь
могилы
ветер
дует
Freedom
soon
will
come
Свобода
скоро
придёт
Then
we'll
come
from
shadow
Тогда
мы
выйдем
из
тени
Les
allemands
étaient
chez
moi
Немцы
были
в
моём
доме
Ils
me
dirent
"résigne-toi"
Они
сказали:
"Войдите
себя"
Mais
je
n'ai
pas
peur
Но
я
не
боюсь
J'ai
repris
mon
arme
Я
вернул
своё
оружие
J'ai
changé
cent
fois
de
nom
Я
изменил
имена
сто
раз
J'ai
perdu
femme
et
enfants
Я
потерял
жену
и
детей
Mais
j'ai
tant
d'amis
Но
у
меня
есть
очень
много
друзей
J'ai
la
France
entière
У
меня
есть
вся
Франция
Un
vieil
homme
dans
un
grenier
Старик
на
чердаке
Pour
la
nuit
nous
a
cachés
Спрятал
нас
на
ночь
Les
Allemands
l'ont
pris
Немцы
захватили
его
Il
est
mort
sans
surprise
Он
умер
без
удивления
Oh
the
wind,
the
wind
is
blowing
О,
ветер,
ветер
дует
Through
the
graves
the
wind
is
blowing
Сквозь
могилы
ветер
дует
Freedom
soon
will
come
Свобода
скоро
придёт
Then
we'll
come
from
the
shadow
Тогда
мы
выйдем
из
тени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Betoulinsky, Bernard, Emmanuel Raoul Maurice D. Astier de la Vigerie, Anna Marly
Attention! Feel free to leave feedback.