Lyrics and translation Leonard Cohen - The Stranger Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
true
that
all
the
men
you
knew
were
dealers
Это
правда,
что
все
мужчины,
которых
ты
знал,
были
дилерами.
Who
said
they
were
through
with
dealing
Кто
сказал,
что
они
покончили
с
делами?
Every
time
you
gave
them
shelter
Каждый
раз,
когда
ты
давал
им
приют.
I
know
that
kind
of
man
Я
знаю
таких
людей.
It's
hard
to
hold
the
hand
of
anyone
Трудно
держать
кого-то
за
руку.
Who
is
reaching
for
the
sky
just
to
surrender
Кто
тянется
к
небу
только
для
того,
чтобы
сдаться?
Who
is
reaching
for
the
sky
just
to
surrender
Кто
тянется
к
небу
только
для
того,
чтобы
сдаться?
And
then
sweeping
up
the
jokers
that
he
left
behind
А
потом
подметал
джокеров,
которых
оставил
позади.
You
find
he
did
not
leave
you
very
much,
not
even
laughter
Ты
обнаруживаешь,
что
он
не
оставил
тебе
почти
ничего,
даже
смеха.
Like
any
dealer,
he
was
watching
for
the
card
Как
любой
дилер,
он
следил
за
картой.
That
is
so
high
and
wild
Это
так
высоко
и
дико
He'll
never
need
to
deal
another
Ему
никогда
не
придется
иметь
дело
с
другим.
He
was
just
some
Joseph
looking
for
a
manger
Он
был
просто
каким-то
Иосифом,
ищущим
ясли.
He
was
just
some
Joseph
looking
for
a
manger
Он
был
просто
каким-то
Иосифом,
ищущим
ясли.
And
then
leaning
on
your
window
sill
А
потом
прислонился
к
подоконнику.
He'll
say
one
day
you
caused
his
will
Однажды
он
скажет,
что
ты
вызвала
его
желание.
To
weaken
with
your
love
and
warmth
and
shelter
Ослабеть
твоей
любовью,
теплом
и
кровом.
And
then
taking
from
his
wallet
А
потом
достает
из
бумажника.
An
old
schedule
of
trains,
he'll
say
Старое
расписание
поездов,
скажет
он.
"I
told
you
when
I
came,
I
was
a
stranger"
"Я
сказал
тебе,
когда
пришел,
я
был
чужим".
"I
told
you
when
I
came,
I
was
a
stranger"
"Я
сказал
тебе,
когда
пришел,
я
был
чужим".
But
now
another
stranger
seems
Но
теперь
кажется,
что
появился
еще
один
незнакомец.
To
want
you
to
ignore
his
dreams
Желать,
чтобы
ты
игнорировала
его
мечты.
As
though
they
were
the
burden
of
some
other
Как
будто
они
были
бременем
для
кого-то
другого.
Oh,
you've
seen
that
man
before
О,
вы
уже
видели
этого
человека
раньше
His
golden
arm
dispatching
cards
Его
золотая
рука
рассылает
карты.
But
now
it's
rusted
from
the
elbow
to
the
finger
Но
теперь
она
заржавела
от
локтя
до
пальца.
And
he
wants
to
trade
the
game
he
plays
for
shelter
И
он
хочет
обменять
игру,
в
которую
он
играет,
на
убежище.
Yes,
he
wants
to
trade
the
game
he
knows
for
shelter
Да,
он
хочет
обменять
знакомую
ему
игру
на
убежище.
Ah,
you
hate
to
watch
another
tired
man
Ах,
ты
ненавидишь
смотреть
на
другого
уставшего
человека.
Lay
down
his
hand
Положи
его
руку.
Like
he
was
giving
up
the
holy
game
of
poker
Как
будто
он
отказался
от
священной
игры
в
покер.
And
while
he
talks
his
dreams
to
sleep
И
пока
он
говорит,
его
сны
засыпают.
You
notice
there's
a
highway
Ты
заметил,
что
есть
шоссе.
That
is
curling
up
like
smoke
above
his
shoulder
Это
клубится
как
дым
над
его
плечом.
It's
curling
just
like
smoke
above
his
shoulder
Она
вьется,
как
дым
над
его
плечом.
You
tell
him
to
come
in,
sit
down
Ты
говоришь
ему,
чтобы
он
вошел
и
сел.
But
something
makes
you
turn
around
Но
что-то
заставляет
тебя
обернуться.
The
door
is
open,
you
can't
close
your
shelter
Дверь
открыта,
ты
не
можешь
закрыть
свое
убежище.
You
try
the
handle
of
the
road
Ты
пробуешь
ручку
на
дороге.
It
opens,
do
not
be
afraid
Она
открывается,
не
бойся.
It's
you,
my
love,
you,
who
are
the
stranger
Это
ты,
любовь
моя,
ты-незнакомец.
And
it's
you,
my
love,
you,
who
are
the
stranger
И
это
ты,
любовь
моя,
ты-незнакомец.
Well,
I've
been
waiting,
I
was
sure
Что
ж,
я
ждал,
я
был
уверен.
We'd
meet
between
the
trains
we're
waiting
for
Мы
встретимся
между
поездами,
которых
ждем.
I
think
it's
time
to
board
another
Думаю,
пришло
время
сесть
на
другой
корабль.
Please,
understand,
I
never
had
a
secret
chart
Пожалуйста,
поймите,
у
меня
никогда
не
было
секретной
карты.
To
get
me
to
the
heart
of
this
or
any
other
matter
Чтобы
добраться
до
сути
этого
или
любого
другого
вопроса.
When
he
talks
like
this,
you
don't
know
what
he's
after
Когда
он
так
говорит,
Ты
не
знаешь,
что
ему
нужно.
When
he
speaks
like
this,
you
don't
know
what
he's
after
Когда
он
так
говорит,
Ты
не
знаешь,
что
ему
нужно.
Let's
meet
tomorrow,
if
you
choose
Давай
встретимся
завтра,
если
захочешь.
Upon
the
shore,
beneath
the
bridge
На
берегу,
под
мостом.
That
they
are
building
on
some
endless
river
Что
они
строят
на
какой-то
бесконечной
реке.
Then
he
leaves
the
platform
for
the
sleeping
car
that's
warm
Затем
он
покидает
платформу
и
направляется
в
теплый
спальный
вагон.
You
realize
he's
only
advertising
one
more
shelter
Ты
понимаешь,
что
он
просто
рекламирует
еще
один
приют.
And
it
comes
to
you,
he
never
was
a
stranger
И
это
касается
тебя,
он
никогда
не
был
чужаком.
And
you
say,
"Okay,
the
bridge
or
someplace
later"
И
ты
говоришь:
"Хорошо,
на
мосту
или
где-нибудь
позже".
And
then
sweeping
up
the
jokers
that
he
left
behind
А
потом
подметал
джокеров,
которых
оставил
позади.
You
find
he
did
not
leave
you
very
much,
not
even
laughter
Ты
обнаруживаешь,
что
он
не
оставил
тебе
почти
ничего,
даже
смеха.
Like
any
dealer,
he
was
watching
for
the
card
Как
любой
дилер,
он
следил
за
картой.
That
is
so
high
and
wild
Это
так
высоко
и
дико
He'll
never
need
to
deal
another
Ему
никогда
не
придется
иметь
дело
с
другим.
He
was
just
some
Joseph
looking
for
a
manger
Он
был
просто
каким-то
Иосифом,
ищущим
ясли.
He
was
just
some
Joseph
looking
for
a
manger
Он
был
просто
каким-то
Иосифом,
ищущим
ясли.
And
leaning
on
your
window
sill
И
облокотившись
на
подоконник
...
He'll
say
one
day
you
caused
his
will
Однажды
он
скажет,
что
ты
вызвала
его
желание.
To
weaken
with
your
love
and
warmth
and
shelter
Ослабеть
твоей
любовью,
теплом
и
кровом.
And
then
taking
from
his
wallet
А
потом
достает
из
бумажника.
An
old
schedule
of
trains,
he'll
say
Старое
расписание
поездов,
скажет
он.
"I
told
you
when
I
came,
I
was
a
stranger"
"Я
сказал
тебе,
когда
пришел,
я
был
чужим".
"I
told
you
when
I
came,
I
was
a
stranger"
"Я
сказал
тебе,
когда
пришел,
я
был
чужим".
"I
told
you
when
I
came
I
was
a
stranger"
"Я
сказал
тебе,
когда
пришел,
я
был
чужаком".
"I
told
you
when
I
came
I
was
a
stranger"
"Я
сказал
тебе,
когда
пришел,
я
был
чужаком".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEONARD COHEN
Attention! Feel free to leave feedback.