Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
the
swan
it
floated
on
the
English
river
Лебедь
плыл
по
английской
реке,
Ah,
the
rose
of
high
romance,
it
opened
wide
А
роза
пылкой
любви,
распустилась
широко.
A
sun
tanned
woman
yearned
me
through
the
summer
Загорелая
женщина
желала
меня
всё
лето,
And
the
judges
watched
us
from
the
other
side
А
судьи
наблюдали
за
нами
с
другого
берега.
I
told
my
mother,
"Mother,
I
must
leave
you
Я
сказал
своей
матери:
"Мама,
я
должен
покинуть
тебя,
Preserve
my
room
but
do
not
shed
a
tear
Сохрани
мою
комнату,
но
не
проливай
слез.
Should
rumor
of
a
shabby
ending
reach
you
Если
до
тебя
дойдут
слухи
о
жалком
конце,
It
was
half
my
fault
and
half
the
atmosphere"
То
это
наполовину
моя
вина,
наполовину
— атмосфера".
But
the
rose
I
sickened
with
a
scarlet
fever
Но
роза
моя
заболела
скарлатиной,
And
the
swan
I
tempted
with
a
sense
of
shame
А
лебедя
я
искушал
позором.
She
said
at
last
I
was
her
finest
lover
Она
сказала
наконец,
что
я
был
её
лучшим
любовником,
And
if
she
withered
I
would
be
to
blame
И
если
она
увянет,
то
винить
будут
меня.
The
judges
said,
"You
missed
it
by
a
fraction
Судьи
сказали:
"Ты
промахнулся
на
волосок,
Rise
up
and
brace
your
troops
for
the
attack"
Поднимайся
и
готовь
свои
войска
к
атаке".
Ah,
the
dreamers
ride
against
the
men
of
action
Ах,
мечтатели
идут
против
людей
действия,
Oh,
see
the
men
of
action
falling
back
О,
смотрите,
как
люди
действия
отступают.
But
I
lingered
on
her
thighs,
a
fatal
moment
Но
я
задержался
на
её
бедрах,
роковой
момент,
I
kissed
her
lips
as
though
I
thirsted
still
Я
целовал
её
губы,
словно
всё
ещё
жаждал.
My
falsity
had
stung
me
like
a
hornet
Моя
лживость
ужалила
меня,
как
шершень,
The
poison
sank
and
it
paralyzed
my
will
Яд
проник
внутрь
и
парализовал
мою
волю.
I
could
not
move
to
warn
all
the
younger
soldiers
Я
не
мог
пошевелиться,
чтобы
предупредить
молодых
солдат,
That
they
had
been
deserted
from
above
Что
они
были
брошены
сверху.
So
on
battlefields
from
here
to
Barcelona
Так
что
на
полях
сражений
отсюда
до
Барселоны
I′m
listed
with
the
enemies
of
love
Я
числюсь
среди
врагов
любви.
And
long
ago
she
said,
"I
must
be
leaving
И
давно
она
сказала:
"Я
должна
уйти,
Ah,
but
keep
my
body
here
to
lie
upon
Но
оставь
мое
тело
здесь,
чтобы
лежать
на
нем.
You
can
move
it
up
and
down
and
when
I'm
sleeping
Ты
можешь
двигать
его
вверх
и
вниз,
а
когда
я
сплю,
Run
some
wire
through
that
rose
and
wind
the
swan"
Продень
проволоку
через
ту
розу
и
намотай
на
лебедя".
So
daily
I
renew
my
idle
duty
Так
ежедневно
я
возобновляю
свою
праздную
обязанность,
I
touch
her
here
and
there,
I
know
my
place
Я
касаюсь
её
тут
и
там,
я
знаю
свое
место.
I
kiss
her
open
mouth
and
I
praise
her
beauty
Я
целую
её
раскрытые
губы
и
восхваляю
её
красоту,
And
people
call
me
traitor
to
my
face
И
люди
называют
меня
предателем
в
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.