Leonard Cohen - Who by Fire - Live in London - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leonard Cohen - Who by Fire - Live in London




And who by fire, who by water?
И кто огнем, кто водой
Who in the sunshine, who in the night time?
Кто на солнце, кто в ночи
Who by high ordeal, who by common trial?
Кто "Божьим судом", кто судом присяжных
Who in your merry, merry month of May?
Кто веселым майским месяцем
Who by very slow decay?
Кто-то медленным разложением
And who, who shall I say is calling?
А кто же, скажу я, зовет?
And who in her lonely slip, who by barbiturate?
И кто в его одиноком сне, кто из-за "барбитуры"
Who in these realms of love, who by something blunt?
Кто в царстве любви, а кого-то чем тупым
And who by avalanche, who by powder?
И кто в снежной лавине, а кто из-за кокса
Who for his greed, who for his hunger?
Кто из-за своей алчности, кто из-за голода
And who, who shall I say is calling?
А кто же, скажу я, зовет?
And who by brave assent, who by accident?
И кто с храбрым согласием, кто случайно
Who in solitude, who in this mirror?
Кто в одиночестве, кто в этом зеркале
Who by his lady's command, who by his own hand?
Кто по приказу своей женщины, кто своей собственной рукой
Who in mortal chains, who in power?
Кто в смертных цепях, кто у власти
And who, who shall I say is calling?
А кто же, скажу я, зовет?
And who shall I say is calling?
А кто же, скажу я, зовет?
And who by fire, who by water?
И кто огнем, кто водой
Who in the sunshine, who in the night time?
Кто на солнце, кто в ночи
Who by high ordeal, who by common trial?
Кто "Божьим судом", кто судом присяжных
Who in your merry, merry month of May?
Кто веселым майским месяцем
Who by very slow decay?
Кто-то медленным разложением
And who, who shall I say is calling?
А кто же, скажу я, зовет?
Who shall I say is calling?
А кто же, скажу я, зовет?





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.