Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentle On My Mind
Sanft in meinem Sinn
It's
knowin'
that
your
door
is
always
open
Es
ist
das
Wissen,
dass
deine
Tür
immer
offen
ist
And
your
path
is
free
to
walk
Und
dein
Pfad
frei
ist
zu
gehen
That
makes
me
tend
to
leave
my
sleepin'
bag
Das
bringt
mich
dazu,
meinen
Schlafsack
zu
lassen
Rolled
up
and
stashed
behind
your
couch
Zusammengerollt
und
hinter
deiner
Couch
verstaut
And
it's
knowin'
I'm
not
shackled
Und
es
ist
das
Wissen,
dass
ich
nicht
gefesselt
bin
By
forgotten
words
and
bonds
Durch
vergessene
Worte
und
Bande
And
the
ink
stains
that
have
dried
upon
some
line
Und
die
Tintenflecken,
die
auf
irgendeiner
Zeile
getrocknet
sind
That
keeps
you
in
the
back
roads
Das
hält
dich
auf
den
Nebenstraßen
By
the
rivers
of
my
memory
An
den
Flüssen
meiner
Erinnerung
That
keeps
you
ever
gentle
on
my
mind
Das
hält
dich
immer
sanft
in
meinem
Sinn
It's
not
clingin'
to
the
rocks
and
ivy
Es
ist
nicht
das
Klammern
an
Felsen
und
Efeu
Planted
on
their
columns
now
that
bind
me
Gepflanzt
an
ihren
Säulen,
die
mich
nun
binden
Or
something
that
somebody
said
because
Oder
etwas,
das
jemand
sagte,
weil
They
thought
we
fit
together
walkin'
Sie
dachten,
wir
passen
zusammen
beim
Gehen
It's
just
knowing
that
the
world
Es
ist
nur
das
Wissen,
dass
die
Welt
Will
not
be
cursing
or
forgiving
Nicht
fluchen
oder
vergeben
wird
When
I
walk
along
some
railroad
track
and
find
Wenn
ich
eine
Bahnstrecke
entlanggehe
und
feststelle
That
you're
movin'
on
the
back
roads
Dass
du
dich
auf
den
Nebenstraßen
bewegst
By
the
rivers
of
my
memory
An
den
Flüssen
meiner
Erinnerung
Ever
smilin',
ever
gentle
on
my
mind
Immer
lächelnd,
immer
sanft
in
meinem
Sinn
Though
the
wheat
fields
and
the
clothes
lines
Obwohl
die
Weizenfelder
und
die
Wäscheleinen
And
the
junkyards
and
the
highways
come
between
us
Und
die
Schrottplätze
und
die
Autobahnen
zwischen
uns
liegen
And
some
other
woman's
cryin'
to
her
mother
Und
irgendeine
andere
Frau
bei
ihrer
Mutter
weint
'Cause
she
turned
and
I
was
gone
Weil
sie
sich
umdrehte
und
ich
fort
war
I
still
might
run
in
silence
Könnte
ich
immer
noch
schweigend
laufen
Tears
of
joy
might
stain
my
face
Freudentränen
könnten
mein
Gesicht
beflecken
And
the
summer
sun
might
burn
me
till
I'm
blind
Und
die
Sommersonne
könnte
mich
verbrennen,
bis
ich
blind
bin
But
not
to
where
I
cannot
see
Aber
nicht
so
sehr,
dass
ich
nicht
sehen
kann
You
walkin'
on
the
back
roads
Wie
du
auf
den
Nebenstraßen
gehst
By
the
rivers
flowin'
gentle
on
my
mind
An
den
Flüssen,
die
sanft
durch
meinen
Sinn
fließen
I
dip
my
cup
of
soup
back
from
a
gurglin'
cracklin'
cauldron
Ich
schöpfe
meine
Tasse
Suppe
aus
einem
gurgelnden,
knisternden
Kessel
In
some
train
yard
In
irgendeinem
Rangierbahnhof
My
beard
a
rustlin'
coal
pile
Mein
Bart
ein
raschelnder
Kohlenhaufen
And
a
dirty
hat
pulled
low
across
my
face
Und
ein
schmutziger
Hut
tief
ins
Gesicht
gezogen
Through
cupped
hands
'round
a
tin
can
Durch
hohle
Hände
um
eine
Blechdose
I
pretend
to
hold
you
to
my
breast
and
find
Tue
ich
so,
als
hielte
ich
dich
an
meiner
Brust
und
stelle
fest
That
you're
waitin'
from
the
back
roads
Dass
du
von
den
Nebenstraßen
wartest
By
the
rivers
of
my
memory
An
den
Flüssen
meiner
Erinnerung
Ever
smilin',
ever
gentle
on
my
mind
Immer
lächelnd,
immer
sanft
in
meinem
Sinn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hartford
Attention! Feel free to leave feedback.