Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
care,
young
ladies,
and
value
your
wine.
Nehmt
euch
in
Acht,
junge
Damen,
und
schätzt
euren
Wein.
Be
watchful
of
young
men
in
their
velvet
prime.
Seid
wachsam
vor
jungen
Männern
in
ihrer
samtigen
Blütezeit.
Deeply
they'll
swallow
from
your
finest
kegs,
Tief
werden
sie
schlucken
aus
euren
feinsten
Fässern,
Then
swiftly
be
gone,
leaving
bitter
dregs.
Dann
sind
sie
schnell
fort,
und
hinterlassen
nur
bittere
Neige.
Ahh-ah-ah-ah,
bitter
dregs.
Ahh-ah-ah-ah,
bittere
Neige.
Your
time
hold
precious,
for
youth
is
your
gold.
Haltet
eure
Zeit
kostbar,
denn
Jugend
ist
euer
Gold.
Your
beauty,
like
silver,
will
tarnish
when
old.
Eure
Schönheit,
gleich
Silber,
läuft
an
im
Alter.
Memories
and
dreams
shall
comfort
you
not.
Erinnerungen
und
Träume
werden
euch
nicht
trösten.
When
the
flow
of
your
sweetness
is
gone
and
forgot.
Wenn
der
Fluss
eurer
Süße
versiegt
und
vergessen
ist.
Ahh-ah-ah-ah,
gone
and
forgot.
Ahh-ah-ah-ah,
versiegt
und
vergessen.
With
smiling
words
and
tender
touch,
Mit
lächelnden
Worten
und
zarter
Berührung,
Man
offers
little
and
asks
for
so
much.
Bietet
der
Mann
wenig
und
verlangt
so
viel.
He
loves
in
the
breathless
excitement
of
night,
Er
liebt
in
der
atemlosen
Aufregung
der
Nacht,
Then
leaves
with
your
treasure
in
cold
morning
light.
Dann
geht
er
mit
eurem
Schatz
im
kalten
Morgenlicht.
Ahh-ah-ah-ah,
in
cold
morning
light.
Ahh-ah-ah-ah,
im
kalten
Morgenlicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Nimoy
Attention! Feel free to leave feedback.