Lyrics and translation Leonard Nimoy - Maiden Wine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
care,
young
ladies,
and
value
your
wine.
Будьте
осторожны,
юные
леди,
и
цените
свое
вино.
Be
watchful
of
young
men
in
their
velvet
prime.
Остерегайтесь
молодых
мужчин
в
расцвете
сил.
Deeply
they'll
swallow
from
your
finest
kegs,
Глубоко
они
прильнут
к
вашим
лучшим
бочкам,
Then
swiftly
be
gone,
leaving
bitter
dregs.
А
затем
быстро
исчезнут,
оставив
горький
осадок.
Ahh-ah-ah-ah,
bitter
dregs.
Ах-ах-ах-ах,
горький
осадок.
Your
time
hold
precious,
for
youth
is
your
gold.
Цените
свое
время,
ведь
молодость
— ваше
золото.
Your
beauty,
like
silver,
will
tarnish
when
old.
Ваша
красота,
словно
серебро,
потускнеет
с
годами.
Memories
and
dreams
shall
comfort
you
not.
Воспоминания
и
мечты
не
утешат
вас,
When
the
flow
of
your
sweetness
is
gone
and
forgot.
Когда
поток
вашей
сладости
иссякнет
и
будет
забыт.
Ahh-ah-ah-ah,
gone
and
forgot.
Ах-ах-ах-ах,
иссякнет
и
будет
забыт.
With
smiling
words
and
tender
touch,
С
улыбкой
на
устах
и
нежным
прикосновением,
Man
offers
little
and
asks
for
so
much.
Мужчина
предлагает
мало,
а
просит
так
много.
He
loves
in
the
breathless
excitement
of
night,
Он
любит
в
захватывающем
дух
волнении
ночи,
Then
leaves
with
your
treasure
in
cold
morning
light.
А
затем
уходит
с
вашим
сокровищем
в
холодном
утреннем
свете.
Ahh-ah-ah-ah,
in
cold
morning
light.
Ах-ах-ах-ах,
в
холодном
утреннем
свете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Nimoy
Attention! Feel free to leave feedback.