Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spock Thoughts
Spocks Gedanken
Go
placidly
amid
the
noise
and
haste
Gehe
gelassen
inmitten
von
Lärm
und
Hast
And
remember
what
peace
there
may
be
Und
denke
daran,
welch
Frieden
liegen
mag
As
far
as
possible
Soweit
es
möglich
ist
Without
surrender
Ohne
dich
aufzugeben
Be
on
good
terms
with
all
persons
Stehe
mit
allen
Menschen
auf
gutem
Fuß
Speak
your
truth
quietly
and
clearly
Sprich
deine
Wahrheit
ruhig
und
klar
aus
And
listen
to
others
Und
höre
anderen
zu
Even
the
dull
and
ignorant
Selbst
den
Langweiligen
und
Unwissenden
They
too
have
their
story
Auch
sie
haben
ihre
Geschichte
Avoid
loud
and
aggressive
persons
Meide
laute
und
aggressive
Menschen
They
are
vexations
to
the
spirit
Sie
sind
eine
Plage
für
den
Geist
If
you
compare
yourself
with
others
Wenn
du
dich
mit
anderen
vergleichst
You
may
become
vain
and
bitter
Könntest
du
eitel
und
verbittert
werden
For
always,
there
will
be
greater
and
lesser
persons
than
yourself
Denn
immer
wird
es
bedeutendere
und
geringere
Menschen
geben
als
dich
Enjoy
your
achievements
Genieße
deine
Erfolge
As
well
as
your
plans
Ebenso
wie
deine
Pläne
Keep
interested
in
your
own
career,
however
humble
Bleibe
an
deiner
eigenen
Laufbahn
interessiert,
wie
bescheiden
sie
auch
sein
mag
It
is
a
real
possession
Sie
ist
ein
echter
Besitz
In
the
changing
fortunes
of
time
In
den
wechselnden
Geschicken
der
Zeit
Exercise
caution
Übe
Vorsicht
In
your
business
affairs
In
deinen
Geschäften
For
the
world
is
full
of
trickery
Denn
die
Welt
ist
voller
Tücke
But
let
this
not
blind
you
to
what
virtue
there
is
Aber
lass
dich
davon
nicht
blind
machen
für
die
Tugend,
die
es
gibt
Many
persons
strive
for
high
ideals
Viele
Menschen
streben
nach
hohen
Idealen
And
everywhere,
life
is
full
of
heroism
Und
überall
ist
das
Leben
voller
Heldentum
Be
yourself
Sei
du
selbst
Especially,
do
not
feign
affection
Besonders
täusche
keine
Zuneigung
vor
Neither
be
cynical
about
love
Sei
auch
nicht
zynisch
gegenüber
der
Liebe
For
in
the
face
of
all
aridity
and
disenchantment
Denn
angesichts
aller
Trockenheit
und
Ernüchterung
It
is
perennial
Ist
sie
ausdauernd
As
the
grass
Wie
das
Gras
Take
kindly
the
council
of
the
years
Nimm
den
Rat
der
Jahre
freundlich
an
Gracefully
surrendering
the
things
of
youth
Gib
die
Dinge
der
Jugend
anmutig
auf
Nurture
strength
of
spirit
to
shield
you
in
sudden
misfortune
Nähre
Geistesstärke,
um
dich
bei
plötzlichem
Unglück
zu
schützen
But
do
not
distress
yourself
with
imaginings
Aber
quäle
dich
nicht
mit
Einbildungen
Many
fears
are
born
of
fatigue
and
loneliness
Viele
Ängste
entstehen
aus
Müdigkeit
und
Einsamkeit
Beyond
a
wholesome
discipline
Jenseits
einer
heilsamen
Disziplin
Be
gentle
with
yourself
Sei
sanft
zu
dir
selbst
You
are
a
child
of
the
universe
Du
bist
ein
Kind
des
Universums
No
less
than
the
trees
and
the
stars
Nicht
weniger
als
die
Bäume
und
die
Sterne
You
have
a
right
to
be
here
Du
hast
ein
Recht,
hier
zu
sein
And
whether
or
not
it
is
clear
to
you
Und
ob
es
dir
klar
ist
oder
nicht
The
universe
is
unfolding
as
it
should
Entfaltet
sich
das
Universum,
wie
es
sollte
Therefore,
be
at
peace
with
God
Sei
daher
im
Frieden
mit
Gott
Whatever
you
conceive
him
to
be
Wie
auch
immer
du
ihn
dir
vorstellst
And
whatever
your
labors
and
aspirations
Und
was
auch
immer
deine
Mühen
und
Bestrebungen
sind
In
the
noisy
confusion
of
life
In
dem
lauten
Durcheinander
des
Lebens
Keep
peace
with
your
soul
Halte
Frieden
mit
deiner
Seele
With
all
its
sham,
drudgery,
and
broken
dreams
Mit
all
ihrem
Schein,
ihrer
Plackerei
und
zerbrochenen
Träumen
It
is
still
a
beautiful
world
Ist
sie
immer
noch
eine
schöne
Welt
Be
careful
Sei
vorsichtig
Strive
to
be
happy
Strebe
danach,
glücklich
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles R. Grean, Charles Randolph Grean
Attention! Feel free to leave feedback.