Lyrics and translation Leonardo - 120... 150... 200 Km, por Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
120... 150... 200 Km, por Hora
120... 150... 200 Км, в час
As
coisas
estão
passando
mais
depressa
Все
мелькает
так
быстро,
O
ponteiro
marca
120
Стрелка
замерла
на
120.
O
tempo
diminui
Время
сжимается,
As
árvores
passam
como
vultos
Деревья
проносятся,
словно
тени.
A
vida
passa,
o
tempo
passa
Жизнь
проходит,
время
бежит,
Estou
a
130,
as
imagens
se
confundem
Я
уже
на
130,
все
вокруг
сливается,
Estou
fugindo
de
mim
mesmo
Я
бегу
от
себя,
Fugindo
do
passado
Бегу
от
прошлого,
Do
meu
mundo
assombrado
От
своего
мира,
полного
призраков,
De
tristeza,
de
incerteza
От
грусти,
от
неизвестности,
Estou
a
140
Я
уже
на
140,
Fugindo
de
você
Бегу
от
тебя.
Eu
vou
voando
pela
vida
sem
querer
chegar
Я
лечу
по
жизни,
не
желая
добраться
до
цели,
Nada
vai
mudar
meu
rumo,
nem
me
fazer
voltar
Ничто
не
собьет
меня
с
пути,
ничто
не
заставит
вернуться,
Vivo
fugindo
sem
destino
algum
Я
бегу
без
цели,
Sigo
caminhos
que
me
levam
a
lugar
nenhum
По
дорогам,
которые
никуда
не
ведут.
O
ponteiro
marca
150
Стрелка
показывает
150,
Tudo
passa
ainda
mais
depressa
Все
проносится
еще
быстрее,
O
amor,
a
felicidade,
Любовь,
счастье,
O
vento
afasta
uma
lágrima
começa
a
rolar
no
meu
rosto
Ветер
уносит
слезу,
скатившуюся
по
моему
лицу.
Estou
a
160,
vou
acender
os
faróis,
já
é
noite
160,
я
включаю
фары,
уже
ночь,
Agora
são
as
luzes
que
passam
por
mim
Теперь
мимо
меня
проносятся
огни,
Sinto
um
vazio
imenso
Я
чувствую
огромную
пустоту,
Estou
só
na
escuridão,
a
180
Я
один
в
темноте,
180,
Estou
fugindo
de
você
Я
бегу
от
тебя.
Eu
vou
sem
saber
pra
onde,
nem
quando
vou
parar
Я
еду,
не
зная
куда
и
когда
остановлюсь,
Não,
não
deixo
marcas
no
caminho
pra
não
saber
voltar
Нет,
я
не
оставляю
следов
на
своем
пути,
чтобы
не
найти
дорогу
назад,
Às
vezes
eu
sinto
que
o
mundo
se
esqueceu
de
mim
Иногда
мне
кажется,
что
мир
забыл
обо
мне,
Não,
não
sei
por
quanto
tempo
ainda,
eu
vou
viver
assim
Нет,
я
не
знаю,
как
долго
еще
буду
жить
так.
O
ponteiro
agora
marca
190
Стрелка
уже
на
190,
Por
um
momento
tive
a
sensação
de
ter
você
a
meu
lado
На
мгновение
мне
показалось,
что
ты
рядом,
O
banco
está
vazio,
estou
só,
a
200
por
hora
Но
сиденье
пусто,
я
один,
200
километров
в
час,
Vou
parar
de
pensar
em
você
e
vou
prestar
atenção
na
estrada
Я
перестану
думать
о
тебе
и
сконцентрируюсь
на
дороге.
Vou
sem
saber
pra
onde,
nem
quando
vou
parar
Я
еду,
не
зная
куда
и
когда
остановлюсь,
Não,
não
deixo
marcas
no
caminho
pra
não
saber
voltar
Нет,
я
не
оставляю
следов
на
своем
пути,
чтобы
не
найти
дорогу
назад,
Às
vezes,
às
vezes
sinto
que
o
mundo
se
esqueceu
de
mim
Иногда,
иногда
мне
кажется,
что
мир
забыл
обо
мне,
Não,
não
sei
por
quanto
tempo
ainda,
eu
vou
viver
assim
Нет,
я
не
знаю,
как
долго
еще
буду
жить
так.
Eu
vou
voando
pela
vida
sem
querer
chegar
Я
лечу
по
жизни,
не
желая
добраться
до
цели,
Nada,
nada
vai
mudar
meu
rumo,
nem
me
fazer
voltar
Ничто,
ничто
не
собьет
меня
с
пути,
ничто
не
заставит
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Album
Tempo
date of release
31-05-1999
Attention! Feel free to leave feedback.