Leonardo - Paixão De Um Homem / Na Hora Do Adeus / Eu Não Sou Cachorro Não - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leonardo - Paixão De Um Homem / Na Hora Do Adeus / Eu Não Sou Cachorro Não




Paixão De Um Homem / Na Hora Do Adeus / Eu Não Sou Cachorro Não
Man's Passion / At the Time of Parting / I'm Not a Dog
Amigo
Friend
Por favor leve essa carta e entregue àquela ingrata
Please take this letter and give it to that heartless girl
Diga como estou
Tell her how I am
Com os olhos rasos d'água, o coração cheio de mágoa
Eyes full of tears, heart full of pain
Estou morrendo de amor
I'm dying of love
Amigo
Friend
Eu queria estar presente para ver o que ela sente
I wish I could be there to see how she feels
Quando alguém fala o meu nome
When someone speaks my name
Eu não sei se ela me ama, eu sei que ela maltrata
I don't know if she loves me, all I know is that she mistreats
O coração de um pobre homem
The heart of a poor man
Amigo
Friend
Se essa cartinha falasse, pra dizer àquela ingrata
If this little letter could speak, it would tell that heartless girl
Como está meu coração
How my heart is
Vou ficar aqui chorando, pois um homem quando chora
I'll stay here crying, because when a man cries
Tem no peito uma paixão
It's because he has a passion in his chest
Vou ficar aqui chorando, pois um homem quando chora
I'll stay here crying, because when a man cries
Tem no peito uma paixão
It's because he has a passion in his chest
Na hora do adeus, você olhou pra mim
At the time of parting, you looked at me
E não acreditou ao ver chegar o fim
And you couldn't believe that the end had come
Tentou me seduzir, chorando, me agarrou
You tried to seduce me, crying, you held on to me
Seu corpo ofereceu, pediu, me suplicou
You offered your body, you asked, you begged me
E perguntou por quê
And asked me why
Mas eu não respondi
But I didn't answer
pra não te ofender
Just so I wouldn't offend you
Disse adeus, e saí
I said goodbye, and I left
Saí da sua vida, eu representava
I left your life, I was just a place holder
O cheque no final do mês
The check at the end of the month
Você não respeitou quem te amou demais
You didn't respect the one who loved you so much
abusou de mim e me passou pra trás
You just abused me and played me for a fool
Saí da sua vida de cabeça erguida
I left your life with my head held high
Coisas que você não fez
Things that you didn't do
Eu chorei de mais, agora vem a sua vez
I've cried enough, now it's your turn
Eu acho que vai ser melhor, melhor pros três
I think it will be better, better for all of us
Eu não sou cachorro, não
I'm not a dog
Pra viver tão humilhado
To live so humiliated
Eu não sou cachorro, não
I'm not a dog
Para ser tão desprezado
To be so despised
Tu não podes compreender
You cannot understand
Quem te ama, quem te adora
Who loves you, who adores you
Tu sabes maltratar-me
You only know how to mistreat me
E, por isso, eu vou embora
And that is why I am leaving
A pior coisa do mundo
The worst thing in the world
É amar sendo enganado
Is to love and be deceived
Quem despreza um grande amor
Who scorns a great love
Não merece ser feliz, nem tampouco ser amado
Does not deserve to be happy, nor to be loved
Tu devias compreender
You should understand
Que, por ti, tenho paixão
That I have a passion for you
Pelo nosso amor, pelo amor de Deus
For our love, for the love of God
Eu não sou cachorro, não
I'm not a dog
Pelo nosso amor, pelo amor de Deus
For our love, for the love of God
Eu não sou cachorro, não
I'm not a dog
Eu não sou cachorro, não
I'm not a dog
(Aê, Valdito)
(Yeah, Valdito)





Writer(s): Carlos De Carvalho Colla, Angeli Sampaio Roque


Attention! Feel free to leave feedback.