Lyrics and translation Leonardo - Paixão De Um Homem / Na Hora Do Adeus / Eu Não Sou Cachorro Não
Por
favor
leve
essa
carta
e
entregue
àquela
ingrata
Пожалуйста,
возьми
это
письмо
и
передай
этой
неблагодарной
Diga
como
estou
Скажи,
как
я
Com
os
olhos
rasos
d'água,
o
coração
cheio
de
mágoa
С
глазами,
неглубокими
от
воды,
сердце,
полное
душевной
боли.
Estou
morrendo
de
amor
Я
умираю
от
любви,
Eu
queria
estar
presente
para
ver
o
que
ela
sente
Я
хотел
присутствовать,
чтобы
увидеть,
что
она
чувствует
Quando
alguém
fala
o
meu
nome
Когда
кто-то
произносит
мое
имя,
Eu
não
sei
se
ela
me
ama,
eu
só
sei
que
ela
maltrata
Я
не
знаю,
любит
ли
она
меня,
я
просто
знаю,
что
она
плохо
обращается
O
coração
de
um
pobre
homem
Сердце
бедного
человека
Se
essa
cartinha
falasse,
pra
dizer
àquela
ingrata
Если
бы
эта
картинка
говорила,
чтобы
сказать
этой
неблагодарной
Como
está
meu
coração
Как
мое
сердце
Vou
ficar
aqui
chorando,
pois
um
homem
quando
chora
Я
останусь
здесь
и
буду
плакать,
потому
что
мужчина,
когда
плачет,
Tem
no
peito
uma
paixão
У
тебя
в
груди
страсть
Vou
ficar
aqui
chorando,
pois
um
homem
quando
chora
Я
останусь
здесь
и
буду
плакать,
потому
что
мужчина,
когда
плачет,
Tem
no
peito
uma
paixão
У
тебя
в
груди
страсть
Na
hora
do
adeus,
você
olhou
pra
mim
Когда
пришло
время
прощаться,
ты
посмотрел
на
меня.
E
não
acreditou
ao
ver
chegar
o
fim
И
не
поверил,
когда
увидел
конец.
Tentou
me
seduzir,
chorando,
me
agarrou
Пытался
соблазнить
меня,
плакал,
схватил
меня
Seu
corpo
ofereceu,
pediu,
me
suplicou
Его
тело
предлагало,
просило,
умоляло
меня
E
perguntou
por
quê
И
спросил,
почему
Mas
eu
não
respondi
Но
я
не
ответил
Só
pra
não
te
ofender
Просто
чтобы
не
обидеть
тебя
Disse
adeus,
e
saí
Я
попрощался,
и
я
ушел.
Saí
da
sua
vida,
eu
só
representava
Я
ушел
из
твоей
жизни,
я
просто
представлял
O
cheque
no
final
do
mês
Чек
в
конце
месяца
Você
não
respeitou
quem
te
amou
demais
Вы
не
уважали
того,
кто
любил
вас
слишком
сильно
Só
abusou
de
mim
e
me
passou
pra
trás
Он
просто
оскорбил
меня
и
отдал
меня
назад.
Saí
da
sua
vida
de
cabeça
erguida
Я
ушел
из
твоей
жизни
с
высоко
поднятой
головой.
Coisas
que
você
não
fez
Вещи,
которые
вы
не
сделали
Eu
já
chorei
de
mais,
agora
vem
a
sua
vez
Я
слишком
много
плакал,
теперь
твоя
очередь
Eu
acho
que
vai
ser
melhor,
melhor
pros
três
Я
думаю,
что
это
будет
лучше,
лучше
для
троих
Eu
não
sou
cachorro,
não
Я
не
собака,
нет
Pra
viver
tão
humilhado
Чтобы
жить
так
униженно,
Eu
não
sou
cachorro,
não
Я
не
собака,
нет
Para
ser
tão
desprezado
Чтобы
быть
таким
презираемым,
Tu
não
podes
compreender
Ты
не
можешь
понять,
Quem
te
ama,
quem
te
adora
Кто
любит
тебя,
кто
любит
тебя
Tu
só
sabes
maltratar-me
Ты
просто
умеешь
плохо
обращаться
со
мной.
E,
por
isso,
eu
vou
embora
И
за
это
я
уйду.
A
pior
coisa
do
mundo
Худшая
вещь
в
мире
É
amar
sendo
enganado
Это
любовь,
которую
обманывают
Quem
despreza
um
grande
amor
Кто
презирает
великую
любовь
Não
merece
ser
feliz,
nem
tampouco
ser
amado
Он
не
заслуживает
ни
счастья,
ни
любви
Tu
devias
compreender
Ты
должен
понять,
Que,
por
ti,
tenho
paixão
Что
для
тебя
у
меня
есть
страсть,
Pelo
nosso
amor,
pelo
amor
de
Deus
Ради
нашей
любви,
ради
бога
Eu
não
sou
cachorro,
não
Я
не
собака,
нет
Pelo
nosso
amor,
pelo
amor
de
Deus
Ради
нашей
любви,
ради
бога
Eu
não
sou
cachorro,
não
Я
не
собака,
нет
Eu
não
sou
cachorro,
não
Я
не
собака,
нет
(Aê,
Valdito)
(Aê,
Valdito)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos De Carvalho Colla, Angeli Sampaio Roque
Attention! Feel free to leave feedback.