Lyrics and translation Leonardo - Paixão De Um Homem / Na Hora Do Adeus / Eu Não Sou Cachorro Não
Paixão De Um Homem / Na Hora Do Adeus / Eu Não Sou Cachorro Não
Страсть мужчины / На прощание / Я же не собака
Por
favor
leve
essa
carta
e
entregue
àquela
ingrata
прошу,
передай
это
письмо
той
неблагодарной.
Diga
como
estou
Скажи,
как
мне
плохо,
Com
os
olhos
rasos
d'água,
o
coração
cheio
de
mágoa
что
глаза
мои
полны
слез,
а
сердце
полно
боли.
Estou
morrendo
de
amor
Я
умираю
от
любви.
Eu
queria
estar
presente
para
ver
o
que
ela
sente
я
хотел
бы
быть
там,
чтобы
увидеть,
что
она
чувствует,
Quando
alguém
fala
o
meu
nome
когда
кто-то
произносит
мое
имя.
Eu
não
sei
se
ela
me
ama,
eu
só
sei
que
ela
maltrata
Я
не
знаю,
любит
ли
она
меня,
я
знаю
лишь,
что
она
разбивает
O
coração
de
um
pobre
homem
сердце
бедняги.
Se
essa
cartinha
falasse,
pra
dizer
àquela
ingrata
если
бы
эта
записка
могла
говорить,
она
бы
рассказала
той
неблагодарной,
Como
está
meu
coração
в
каком
состоянии
мое
сердце.
Vou
ficar
aqui
chorando,
pois
um
homem
quando
chora
Я
останусь
здесь
и
буду
плакать,
ведь
если
мужчина
плачет,
Tem
no
peito
uma
paixão
значит,
в
его
груди
живет
страсть.
Vou
ficar
aqui
chorando,
pois
um
homem
quando
chora
Я
останусь
здесь
и
буду
плакать,
ведь
если
мужчина
плачет,
Tem
no
peito
uma
paixão
значит,
в
его
груди
живет
страсть.
Na
hora
do
adeus,
você
olhou
pra
mim
На
прощание
ты
посмотрела
на
меня,
E
não
acreditou
ao
ver
chegar
o
fim
но
не
смогла
поверить,
что
это
конец.
Tentou
me
seduzir,
chorando,
me
agarrou
Ты
пыталась
соблазнить
меня,
плача,
ты
обнимала
меня,
Seu
corpo
ofereceu,
pediu,
me
suplicou
ты
предлагала
мне
свое
тело,
умоляла,
просила.
E
perguntou
por
quê
И
ты
спросила,
почему,
Mas
eu
não
respondi
но
я
не
ответил,
Só
pra
não
te
ofender
чтобы
не
обидеть
тебя.
Disse
adeus,
e
saí
Я
просто
сказал
"прощай"
и
ушел.
Saí
da
sua
vida,
eu
só
representava
Я
ушел
из
твоей
жизни,
ведь
я
был
для
тебя
всего
лишь
O
cheque
no
final
do
mês
чеком
в
конце
месяца.
Você
não
respeitou
quem
te
amou
demais
Ты
не
уважала
того,
кто
любил
тебя
больше
всего,
Só
abusou
de
mim
e
me
passou
pra
trás
ты
просто
использовала
меня
и
обманула.
Saí
da
sua
vida
de
cabeça
erguida
Я
ушел
из
твоей
жизни
с
высоко
поднятой
головой,
Coisas
que
você
não
fez
чего
ты
никогда
не
делала.
Eu
já
chorei
de
mais,
agora
vem
a
sua
vez
Я
и
так
слишком
много
плакал,
теперь
твоя
очередь.
Eu
acho
que
vai
ser
melhor,
melhor
pros
três
Думаю,
так
будет
лучше
для
всех
нас
троих.
Eu
não
sou
cachorro,
não
Я
же
не
собака,
Pra
viver
tão
humilhado
чтобы
терпеть
такие
унижения.
Eu
não
sou
cachorro,
não
Я
же
не
собака,
Para
ser
tão
desprezado
чтобы
со
мной
так
обращались.
Tu
não
podes
compreender
Ты
не
можешь
понять,
Quem
te
ama,
quem
te
adora
кто
любит
тебя,
кто
тебя
боготворит.
Tu
só
sabes
maltratar-me
Ты
умеешь
только
издеваться,
E,
por
isso,
eu
vou
embora
и
поэтому
я
ухожу.
A
pior
coisa
do
mundo
Хуже
всего
на
свете
É
amar
sendo
enganado
любить
и
быть
обманутым.
Quem
despreza
um
grande
amor
Тот,
кто
отвергает
настоящую
любовь,
Não
merece
ser
feliz,
nem
tampouco
ser
amado
не
заслуживает
счастья,
не
заслуживает
быть
любимым.
Tu
devias
compreender
Ты
должна
была
понять,
Que,
por
ti,
tenho
paixão
что
я
испытываю
к
тебе
страсть.
Pelo
nosso
amor,
pelo
amor
de
Deus
Ради
нашей
любви,
ради
любви
Господа,
Eu
não
sou
cachorro,
não
я
же
не
собака.
Pelo
nosso
amor,
pelo
amor
de
Deus
Ради
нашей
любви,
ради
любви
Господа,
Eu
não
sou
cachorro,
não
я
же
не
собака.
Eu
não
sou
cachorro,
não
Я
же
не
собака.
(Aê,
Valdito)
(Эй,
Валдито)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos De Carvalho Colla, Angeli Sampaio Roque
Attention! Feel free to leave feedback.