Leonardo - Talismã / Desculpe, Mas Eu Vou Chorar - translation of the lyrics into German




Talismã / Desculpe, Mas Eu Vou Chorar
Talisman / Entschuldige, aber ich werde weinen
Sabe, quanto tempo não te vejo
Weißt du, wie lange ich dich nicht gesehen habe
Cada vez você mais longe
Du bist immer weiter weg
Mas eu gosto de você, por que?
Aber ich mag dich, warum?
Sabe, eu pensei que fosse fácil
Weißt du, ich dachte, es wäre einfach
Esquecer seu jeito frágil
Deine zerbrechliche Art zu vergessen
De se dar sem receber, você
Dich hinzugeben, ohne zu empfangen, nur du
você que me ilumina
Nur du erleuchtest mich
Meu pequeno talismã
Mein kleiner Talisman
Como é doce essa rotina
Wie süß ist diese Routine
De te amar toda manhã
Dich jeden Morgen zu lieben
Nos momentos mais difíceis
In den schwierigsten Momenten
Você é o meu divã
Bist du mein Halt
Nosso amor não tem segredos
Unsere Liebe kennt keine Geheimnisse
Sabe tudo de nós dois e joga fora nossos medos
Du weißt alles über uns beide und vertreibst unsere Ängste
Vai, saudade diz pra ela
Geh, Sehnsucht, sag ihr
Diz pra ela aparecer
Sag ihr, sie soll erscheinen
Vai, saudade, se troca
Geh, Sehnsucht, sieh zu, ob du tauschen kannst
A minha solidão por ela, pra valer o meu viver
Meine Einsamkeit gegen sie, damit mein Leben sich lohnt
(Ha ha ha! Menino véi, tem outra aqui oh!)
(Ha ha ha! Alter Junge, hier ist noch eine!)
As luzes da cidade acesas
Die Lichter der Stadt an
Clareando a foto sobre a mesa
Erhellen das Foto auf dem Tisch
E eu comigo aqui trancado, nesse apartamento
Und ich hier mit mir eingeschlossen, in dieser Wohnung
Olhando o brilho dos faróis
Den Glanz der Scheinwerfer betrachtend
Eu me pego a pensar em nós
Erwische ich mich dabei, an uns zu denken
Voando na velocidade do meu pensamento
Fliegend mit der Geschwindigkeit meiner Gedanken
E saio a te procurar
Und ich gehe hinaus, dich zu suchen
Nas esquinas, em qualquer lugar
An den Ecken, an jedem Ort
E as vezes chego a te encontrar, num gole de cerveja
Und manchmal finde ich dich sogar, in einem Schluck Bier
E quando vem a lucidez
Und wenn die Klarheit kommt
Estou sozinho outra vez
Bin ich wieder allein
E então volto a conversar com minha tristeza
Und dann beginne ich wieder, mit meiner Traurigkeit zu sprechen
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Ich werde weinen, entschuldige, aber ich werde weinen
Não ligue, se eu não te ligar
Kümmer dich nicht darum, wenn ich dich nicht anrufe
Faz parte dessa solidão
Es gehört zu dieser Einsamkeit
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Ich werde weinen, entschuldige, aber ich werde weinen
Na hora em que você voltar
In dem Moment, in dem du zurückkommst
Perdoe o meu co, coração
Vergib meinem H-, Herzen





Writer(s): Gabriel, Cesar Augusto


Attention! Feel free to leave feedback.