Leonardo Aguilar - Que Al Cabo Ni Quería - Versión Ranchera - translation of the lyrics into German




Que Al Cabo Ni Quería - Versión Ranchera
Wollte sie ja eh nicht - Ranchera-Version
Me decia mi ama'
Meine Mutter sagte mir immer:
Fijate bien en donde pones los ojos
Pass gut auf, wo du deine Augen drauf richtest,
No le vayas a errar
mach keinen Fehler,
Por que el amor aveces es medio engañoso
denn die Liebe ist manchmal etwas trügerisch.
Y yo que iva saber,
Und woher sollte ich wissen,
Que esa yegua
dass diese Stute
Me iva a resultar tan fina,
so wählerisch sein würde,
Me iva a despreciar
mich verachten würde,
Por que le dijo su mamá,
weil ihre Mutter ihr gesagt hat,
Que yo no
dass ich nicht,
Que yo no le convenia...
dass ich nicht gut für sie wäre...
Que al cabo ni queria
Wollte sie ja eh nicht.
A mi me gustan las mujeres de a deveras
Ich mag echte Frauen,
Que me llenen de besos,
die mich mit Küssen überschütten,
Que sean buenas compañeras
die gute Gefährtinnen sind.
Y viendo de quien viene
Und wenn man sieht, von wem du abstammst,
Tu no serviras pa' nada
wirst du zu nichts zu gebrauchen sein,
Eso se te nota a leguas...
das sieht man dir aus der Ferne an...
Que al cabo y ni queria
Wollte sie ja eh nicht.
Es cierto estas bien chula, no lo niego
Es stimmt, du bist sehr hübsch, das leugne ich nicht,
Pero chiquitita mejor solo,
aber Kleine, lieber bleibe ich allein,
Te soy sincero
ich bin ehrlich zu dir,
No hay futuro contigo...
es gibt keine Zukunft mit dir...
Perdiste un buen partido
Du hast eine gute Partie verloren,
Por el maldito dinero.
wegen des verdammten Geldes.
Y yo que iva a saber,
Und woher sollte ich wissen,
Que esa yegua
dass diese Stute
Me iva a resultar tan fina
so wählerisch sein würde,
Me iva a despreciar
mich verachten würde,
Por que le dijo su mamá
weil ihre Mutter ihr gesagt hat,
Que yo no...
dass ich nicht...
Que yo no le convenia
dass ich nicht gut für sie wäre.
Que al cabo ni queria
Wollte sie ja eh nicht.
A mi me gustan las mujeres de a deveras
Ich mag echte Frauen,
Que me llenen de besos
die mich mit Küssen überschütten,
Que sean buenas compañeras
die gute Gefährtinnen sind.
Y viendo de quien viene
Und wenn man sieht, von wem du abstammst,
No serviras pa' nada
wirst du zu nichts zu gebrauchen sein,
Eso se te nota a leguas
das sieht man dir aus der Ferne an.
Que al cabo y ni queria
Wollte sie ja eh nicht.
Es cierto, estas bien chula
Es stimmt, du bist sehr hübsch,
No lo niego
das leugne ich nicht,
Pero chiquitita mejor solo
aber Kleine, lieber bleibe ich allein,
Te soy sincero
ich bin ehrlich zu dir,
No hay futuro contigo
es gibt keine Zukunft mit dir...
Perdiste un buen partido...
Du hast eine gute Partie verloren...
Por el maldito dinero.
wegen des verdammten Geldes.






Attention! Feel free to leave feedback.