Leonardo Favio - Aquella Noche de Verano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leonardo Favio - Aquella Noche de Verano




Aquella Noche de Verano
Та ночь летом
sabes
Ты знаешь,
Que me muero por tu amor
Что я умираю от любви к тебе.
Amor perdóname
Любовь, прости меня.
sabes
Ты знаешь,
Que enloquezco si no estás
Что схожу с ума, если тебя нет рядом.
Amor perdóname
Любовь, прости меня.
La vida si nos llega a separar
Если жизнь разлучит нас,
Yo te amaré igual
Я все равно буду тебя любить.
Jamás te dejaré de amar
Я никогда не перестану тебя любить,
Jamás te dejaré de amar, jamás, jamás
Никогда, никогда не перестану любить тебя.
Aquella noche de verano
В ту летнюю ночь,
Cuando yo te conocí
Когда я встретил тебя,
Tan poquito nos miramos
Мы так мало смотрели друг на друга,
Y fui el hombre mas feliz
Но я был самым счастливым человеком.
A ver, que suenen los violines
Эй, пусть играют скрипки,
Que esta noche pago yo
Сегодня я плачу.
Que sirvan el mejor vino
Пусть подают самое лучшее вино,
Voy a brindar por tu amor
Я буду тостовать за твою любовь.
Que sirvan el mejor vino
Пусть подают самое лучшее вино,
Voy a brindar por tu amor
Я буду тостовать за твою любовь.
sabes que me muero
Ты знаешь, что я умираю
Por tu amor
От любви к тебе.
Amor perdóname
Любовь, прости меня.
sabes que enloquezco si no estás
Ты знаешь, что схожу с ума, если тебя нет рядом.
Amor perdóname
Любовь, прости меня.
La vida si nos llega a separar
Если жизнь разлучит нас,
Yo te amaré igual
Я все равно буду тебя любить.
Jamás te dejaré de amar
Я никогда не перестану тебя любить,
Jamás te dejaré de amar, jamás, jamás
Никогда, никогда не перестану любить тебя.
Aquella noche de verano
В ту летнюю ночь,
Cuando yo te conocí
Когда я встретил тебя,
Tan poquito nos miramos
Мы так мало смотрели друг на друга,
Y fui el hombre mas feliz
Но я был самым счастливым человеком.
A ver, que suenen los violines
Эй, пусть играют скрипки,
Que esta noche pago yo
Сегодня я плачу.
Que sirvan el mejor vino
Пусть подают самое лучшее вино,
Voy a brindar por tu amor
Я буду тостовать за твою любовь.
Que sirvan el mejor vino
Пусть подают самое лучшее вино,
Voy a brindar por tu amor
Я буду тостовать за твою любовь.





Writer(s): Leo Dan (leopoldo Dante Tevez)


Attention! Feel free to leave feedback.