Lyrics and translation Leonardo Favio - Chiquilladas
Chiquillada,
chiquillada,
chiquillada...
Ребячество,
ребячество,
ребячество...
Pantalon
cortito
Короткие
штанишки
Bolsita
de
los
recuerdos,
Куча
воспоминаний,
Pantalon
cortito
Короткие
штанишки
Con
un
solo
tirador.
С
одной
только
подтяжкой.
Con
cinco
medias
hicimos
la
pelota,
Из
пяти
носков
сделали
мяч,
Y
aquella
misma
siesta
И
в
тот
же
полдень
Perdimos
por
un
gol,
Проиграли
из-за
гола,
Una
perrita
que
andaba
abandonada
Бездомная
собачка
Paso
a
ser
la
mascota
Стала
талисманом
Del
cuadro
que
ganò.
Победившей
команды.
Pantalon
cortito,
Короткие
штанишки,
Bolsita
de
los
recuerdos,
Куча
воспоминаний,
Pantalon
cortito,
Короткие
штанишки,
Con
un
solo
tirador
С
одной
только
подтяжкой
Dice
el
abuelo
que
los
dìas
de
brisa
Говорит
дедушка,
что
в
ветреные
дни
Los
angeles
chiquitos
se
vienen
desde
el
sol
Маленькие
ангелочки
прилетают
с
солнца
Y
bailotean
prendidos
al
barrilete
И
танцуют,
держась
за
воздушного
змея
Flores
del
primer
cielo,
caña
y
papel
color.
Цветы
первого
неба,
тростник
и
цветная
бумага.
Pantalon
cortito,
Короткие
штанишки,
Bolsita
de
los
recuerdos,
Куча
воспоминаний,
Pantalon
cortito,
Короткие
штанишки,
Con
un
solo
tirador.
С
одной
только
подтяжкой.
Media
galleta
Половинка
печенья
Rompiendo
los
bolsillos
Вываливается
из
карманов
Palitos
mojarreros,
Палочки
для
чистки
ушей,
Saltitos
de
gorrion
Прыжки
воробья
Los
muchachitos
de
toda
la
manzana
Пацаны
со
всей
улицы
Cuando
el
sol
esta
que
pela,
Когда
палит
солнце,
Se
van
pa′l
cañadon
Отправляются
в
овраг
Pantalon
cortito
Короткие
штанишки
Bolsita
de
los
recuerdos,
Куча
воспоминаний,
Pantalon
cortito,
Короткие
штанишки,
Con
un
solo
tirador.
С
одной
только
подтяжкой.
Yo
ya
no
entiendo,
Я
не
понимаю,
Que
quieren
los
vecinos
Чего
хотят
соседи
Uno
nunca
hace
nada
Мы
ничего
не
делаем,
Y
a
cual
mas
rezongon,
А
они
все
недовольны,
La
calle
es
libre
si
queremos
pasarla
Улица
свободна,
если
мы
хотим
пройтись,
Corriendo
tras
del
aro,
llevando
el
andador.
Бегая
за
обручем
и
катая
коляску.
Pantalon
cortito,
Короткие
штанишки,
Bolsita
de
los
recuerdos
Куча
воспоминаний
Pantalon
cortito
Короткие
штанишки
Con
un
solo
tirador.
С
одной
только
подтяжкой.
Bolita
linda,
Мячик
милый,
Ojito
cristalino
Глазок
хрустальный
Te
juro,
no
te
entrego
Клянусь,
я
тебя
не
отдам,
Aunque
gane
el
matòn
Даже
если
выиграет
хулиган
Dos
dientes
de
leche
me
costaste,
bolita
Ты
стоил
мне
двух
молочных
зубов,
мячик
La
soba
de
la
vieja,
Побоев
от
старушки,
Pero
te
tengo
yo.
Но
ты
со
мной.
Pantalon
cortito
Короткие
штанишки
Bolsita
de
los
recuerdos
Куча
воспоминаний
Pantalon
cortito,
Короткие
штанишки,
Con
un
solo
tirador.
С
одной
только
подтяжкой.
Fiesta
en
los
charcos
Праздник
в
лужах
Cuando
para
la
lluvia
Когда
перестает
дождь
Caracoles
y
ranas,
Улитки
и
лягушки,
Y
niños
a
jugar
И
дети
играют
El
viento
empuja,
Ветер
толкает,
Botecito
de
diario
Кораблик
из
газеты
Lindo
haberlo
vivido
Приятно
было
это
пережить
Para
poderlo
canta...
Чтобы
об
этом
спеть...
Pantalon
cortito,
Короткие
штанишки,
Bolsita
de
los
recuerdos
Куча
воспоминаний
Pantalon
cortito,
Короткие
штанишки,
Con
un
solo
tirador.
С
одной
только
подтяжкой.
Chiquillada,
chiquillada,
chiquillada
Ребячество,
ребячество,
ребячество
Pantalon
cortito
Короткие
штанишки
Bolsita
de
mis
recuerdos,
Куча
моих
воспоминаний,
Pantalon
cortito
Короткие
штанишки
Con
un
solo
tirador.
С
одной
только
подтяжкой.
¿Te
acordas...?
Помнишь...?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carbajal
Attention! Feel free to leave feedback.