Lyrics and translation Leonardo Favio - Madre de Mayo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejó
los
platos
sin
lavar
Она
оставила
посуду
немытой,
Se
despidió
con
un
beso,
sin
hablar
Простилась
поцелуем,
ничего
не
сказав.
La
vio
cruzar
la
calle
tras
el
vidrio
Я
видел
сквозь
стекло,
как
она
пересекла
улицу,
Correr
para
alcanzar
el
colectivo
Побежала,
чтобы
успеть
на
автобус.
Mientras
él
hacía
miguitas
con
el
pan
А
я
крошил
хлеб,
Y
alargaba
los
recuerdos
con
el
vino
И
растягивал
воспоминания
с
вином.
Cerró
los
ojos
y
la
vio
Я
закрыл
глаза
и
увидел
её,
Linda
como
cuando
la
conoció
Такой
же
прекрасной,
какой
встретил
её
когда-то,
Hace
tanto
en
el
Parque
Retiro
Давным-давно
в
парке
Ретиро,
Riendo
con
toda
la
juventud
Смеющейся
вместе
со
всей
юностью,
Apretando
el
pochoclo
y
el
rubor
Сжимающей
в
руках
попкорн,
с
румянцем
на
щеках,
Y
un
"sí"
para
la
cita
del
domingo
И
с
согласием
на
свидание
в
воскресенье.
La
vio
ponerse
para
él
Я
видел,
как
она
прихорашивалась
для
меня,
Toda
la
ternura
que
atesora
una
mujer
Всю
ту
нежность,
которую
хранит
в
себе
женщина,
Esa
eterna
y
sensitiva
flor
Этот
вечный
и
чуткий
цветок,
Que
aroma
los
desiertos
y
la
fe
Что
ароматом
наполняет
пустыни
и
веру,
Que
asombra
de
luz
y
sencillez
Что
поражает
светом
и
простотой,
Y
conoció
el
milagro
del
amor
И
я
познал
чудо
любви.
La
vio
tejer
un
escarpín
Я
видел,
как
она
вязала
пинетки,
Más
grande
que
el
que
muestra
el
figurín
Больше,
чем
те,
что
показывают
в
журнале
мод,
La
vio
reírse
y
destejer
Видел,
как
она
смеялась
и
распускала
вязание,
La
vio
agobiarse
con
su
redondez
Видел,
как
её
тяготила
её
округлость,
Parir
y
hasta
la
oyó
cantar
después
Рожала
и
даже
слышал,
как
она
потом
пела,
Al
hijo
que
acababa
de
nacer
Только
что
родившемуся
сыну.
La
vio
las
noches
sin
dormir
Я
видел
её
бессонные
ночи,
Si
respira
o
no,
o
no
respira
el
chiquilín
Когда
она
проверяла,
дышит
ли
малыш,
O
cuando
tuvo
la
tos
o
el
sarampión
Или
когда
у
него
был
кашель
или
корь.
La
intuyó
rezando
alguna
vez
Я
чувствовал,
как
она
молилась
иногда,
Siempre
apuntalando
su
niñez
Всегда
поддерживая
его
детство,
Siempre
dando
por
él
el
corazón
Всегда
отдавая
ему
свое
сердце.
La
vio
esperarlo
y
reprocharle
su
primer
trasnochada
Я
видел,
как
она
ждала
его
и
ругала
за
первое
позднее
возвращение,
Y
tenerse
que
rendir
entre
los
brazos
fuertes
de
aquel
muchachón
И
как
ей
приходилось
сдаваться
в
крепких
объятиях
этого
юнца,
Que,
con
una
burla
y
un
beso,
le
robaba
el
perdón
Который
с
насмешкой
и
поцелуем
вымаливал
прощение,
Y
después,
amorosa,
arroparlo
al
dormir
А
потом,
любящая,
укрывала
его,
когда
он
засыпал.
La
vio
celosa
combatir
cuando
él
trajo
un
beso
diferente
a
los
demás
Я
видел,
как
она
ревностно
боролась,
когда
он
принёс
поцелуй,
не
похожий
на
другие,
Y
no
se
quiso
enterar
ni
del
nombre
ni
del
rostro
de
aquella
mujer
И
не
хотела
знать
ни
имени,
ни
лица
той
женщины,
Que
llamaba
a
menudo
preguntando
por
él
Которая
часто
звонила
и
спрашивала
его.
¿Cuántas
noches?
Сколько
ночей?
¿Cuántas
la
sintió
llorar?
Сколько
раз
я
слышал,
как
она
плачет?
Y
después
la
resignación,
ella
А
потом
смирение,
она
Le
dio
un
nieto
y
la
llamó
mamá
Подарила
ему
внука
и
назвала
его
мамой.
La
vida
es
casi
siempre
así
Жизнь
почти
всегда
такая.
La
vio
arrinconarse
sin
mostrar
dolor
Я
видел,
как
она
уходила
в
себя,
не
показывая
боли,
Renunciando
con
tanto
valor
Отрекаясь
с
такой
силой,
Con
tal
de
que
él
fuera
feliz
Только
бы
он
был
счастлив.
El
colectivo
ya
se
va
Автобус
уже
уезжает,
Como
todos
los
jueves
hace
años
ya
Как
каждый
четверг
уже
много
лет,
Desde
que
de
ellos
no
supieron
más
С
тех
пор,
как
о
них
ничего
не
слышно.
Con
aquella
foto
linda
donde
están
los
tres
С
той
красивой
фотографией,
где
они
втроём.
Va
a
la
Plaza
de
Mayo
con
aquel
cartel
que
dice
Она
идёт
на
площадь
Мая
с
плакатом,
на
котором
написано:
¿Dónde
están
mis
hijos?
Где
мои
дети?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.