Leonardo Favio - Mi Amante Nia'a, Mi Compaa'era - translation of the lyrics into German




Mi Amante Nia'a, Mi Compaa'era
Meine Liebste Freundin, Meine Gefährtin
Mi amiga, mi buen amiga,
Meine Freundin, meine gute Freundin,
Mi amante niña, mi compañera.
Meine liebste Kleine, meine Gefährtin.
Quisiera contarle al mundo,
Ich möchte der Welt erzählen,
Lo que es tenerte, la noche entera.
Was es heißt, dich die ganze Nacht zu haben.
Y recorrer tus caminos,
Deine Pfade zu durchwandern,
Tu vientre fino, tu piel de seda.
Deinen schmalen Leib, deine seidige Haut.
Y el paisaje de tu pelo,
Die Landschaft deines Haars,
Sobre mi almohada y tu boca fresca.
Auf meinem Kissen und dein frischer Mund.
Razón de mi vida, mi
Sinn meines Lebens, mein Glaube,
Toda mi alegría.
All meine Freude.
Molino en que gira mi ser
Mühle, in der mein Wesen kreist,
Mi Amor y mi vida.
Meine Liebe und mein Leben.
El hijo de tus entrañas
Der Sohn aus deinem Schoß
Tiene tus ojos de niña buena.
Trägt deine Augen, die eines guten Mädchens.
Y tu risa de campana
Und dein glockenhelles Lachen,
Mi amante niña, mi compañera.
Meine liebste Kleine, meine Gefährtin.
Si alguna vez te hago daño,
Falls ich dir je wehtue,
Te hiero en algo, mi compañera.
Dich irgendwie verletze, meine Gefährtin.
Compréndeme como a un niño
Versteh mich wie ein Kind,
Que tiene celos, mi compañera.
Das eifersüchtig ist, meine Gefährtin.
Razón de mi vida, mi
Sinn meines Lebens, mein Glaube,
Toda mi alegría.
All meine Freude.
Molino en que gira mi ser
Mühle, in der mein Wesen kreist,
Mi Amor y mi vida.
Meine Liebe und mein Leben.
A veces cuando despierto
Manchmal wenn ich erwache,
A velar tu sueño de niña buena.
Um über deinen Schlaf, gutes Mädchen, zu wachen.
Te robo en silencio un beso
Stiehl ich dir still einen Kuss,
Mi amante niña, mi compañera.
Meine liebste Kleine, meine Gefährtin.
Y pienso si no es pecado
Und ich frage mich, ob's Sünde ist,
Ser tan dichoso, y me da verguenza.
So glückselig zu sein, und schäme mich.
Y entonces lloro en silencio
Dann weine ich schweigend
Por los que sufren, mi compañera.
Für die Leidenden, meine Gefährtin.
Razón de mi vida, mi fé,
Sinn meines Lebens, mein Glaube,
Toda mi alegría.
All meine Freude.
Molino en que gira mi ser,
Mühle, in der mein Wesen kreist,
Mi Amor y mi vida.
Meine Liebe und mein Leben.






Attention! Feel free to leave feedback.