Lyrics and translation Leonardo Favio - Ni el Clavel Ni la Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni el Clavel Ni la Rosa
Ни гвоздика, ни роза
A
veces
presiento
que
mi
alma
está
en
sombras
Иногда
я
чувствую,
что
моя
душа
во
тьме,
Entonces,
me
inclino,
te
beso
y
hay
luz
Тогда
я
склоняюсь,
целую
тебя,
и
появляется
свет.
Y
me
salen
lindas
palabras
muy
tiernas
И
у
меня
появляются
красивые,
очень
нежные
слова,
Sonrío
y
me
digo:
"esto
es
el
amor"
Я
улыбаюсь
и
говорю
себе:
"Это
любовь".
Recuerdo
que
una
tarde
descubrí
que
tu
pelo
Помню,
однажды
вечером
я
обнаружил,
что
твои
волосы
Olía
como
huele
la
flor
de
un
limonero
Пахнут,
как
цветок
лимонного
дерева.
Hurgando
en
tu
mirada,
no
supe
que
había
cielo
Вглядываясь
в
твои
глаза,
я
не
знал,
что
есть
небо,
Y
mi
boca
en
silencio,
murmuró
una
canción
И
мои
губы
беззвучно
напевали
песню.
La,
la,
la,
la,
esto
es
el
amor,
esto
es
el
amor
Ла,
ла,
ла,
ла,
это
любовь,
это
любовь
Uhm,
uhm,
uhm,
uhm,
esto
es
el
amor,
esto
es
el
amor
Ммм,
ммм,
ммм,
ммм,
это
любовь,
это
любовь
Y
le
canté
al
milagro
de
saber
que
me
quieres
И
я
пел
о
чуде
знать,
что
ты
любишь
меня,
Y
le
grité
a
la
gente
que
el
sol
se
te
parece
И
кричал
людям,
что
ты
похожа
на
солнце.
Y
que
nada
me
importa,
ni
el
clavel,
ni
la
rosa
И
что
мне
ничего
не
важно,
ни
гвоздика,
ни
роза,
Y
que
la
primavera
pasa
sin
que
la
vea
И
что
весна
проходит
незамеченной,
Porque
lo
abarca
todo,
hasta
el
placer
que
ignoro
Потому
что
это
охватывает
всё,
даже
удовольствие,
которое
я
не
знаю,
Y
el
aire
que
respiro
no
me
sirve
de
alivio
И
воздух,
которым
я
дышу,
не
приносит
мне
облегчения,
Si
no
siento
el
aliento
de
tu
boca
en
mi
boca
Если
я
не
чувствую
дыхание
твоих
губ
на
своих
губах.
Y
si
veo
algún
niño,
mientras
fumando
espero
И
если
я
вижу
ребенка,
пока
курю
и
жду,
Le
digo
que
es
muy
lindo,
y
en
su
risa
te
veo
Я
говорю
ему,
что
он
очень
красивый,
и
в
его
смехе
вижу
тебя.
La,
la,
la,
la,
esto
es
el
amor,
uhm,
uhm,
esto
es
el
amor
Ла,
ла,
ла,
ла,
это
любовь,
ммм,
ммм,
это
любовь
Y
le
canté
al
milagro
de
saber
que
me
quieres
И
я
пел
о
чуде
знать,
что
ты
любишь
меня,
Y
le
grité
a
la
gente
que
el
sol
se
te
parece
И
кричал
людям,
что
ты
похожа
на
солнце.
Y
que
nada
me
importa,
ni
el
clavel,
ni
la
rosa
И
что
мне
ничего
не
важно,
ни
гвоздика,
ни
роза,
Y
que
la
primavera
pasa
sin
que
la
vea
И
что
весна
проходит
незамеченной,
Porque
lo
abarca
todo,
hasta
el
placer
que
ignoro
Потому
что
это
охватывает
всё,
даже
удовольствие,
которое
я
не
знаю,
Y
el
aire
que
respiro
no
me
sirve
de
alivio
И
воздух,
которым
я
дышу,
не
приносит
мне
облегчения,
Si
no
siento
el
aliento
de
tu
boca
en
mi
boca
Если
я
не
чувствую
дыхание
твоих
губ
на
своих
губах.
Y
si
veo
algún
niño,
mientras
fumando
espero
И
если
я
вижу
ребенка,
пока
курю
и
жду,
Le
digo
que
es
muy
lindo
y
en
su
risa
te
veo
Я
говорю
ему,
что
он
очень
красивый,
и
в
его
смехе
вижу
тебя.
Ah,
La,
la,
la,
la,
uhm,
uhm,
uhm,
esto
es
el
amor
Ах,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ммм,
ммм,
ммм,
это
любовь
Sí,
sí,
esto
es
el
amor
Да,
да,
это
любовь
Uhm,
uhm,
uhm,
uhm
Ммм,
ммм,
ммм,
ммм
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
uhm,
uhm,
uhm
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ммм,
ммм,
ммм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Favio
Attention! Feel free to leave feedback.