Lyrics and translation Leonardo Favio - Si Alguna Vez Me Ves
Si Alguna Vez Me Ves
Если когда-то увидишь меня
Si
alguna
vez
me
ves,
digo...
Если
когда-то
ты
увидишь
меня,
говорю...
Si
alguna
vez
me
encuentras
al
pasar,
digo...
Если
вдруг
мы
встретимся,
прошу
тебя,
говорю...
Si
alguna
vez...
Если
когда-то...
Olvidate
de
mi,
Забудь
меня,
Olvidame
por
Dios,
no
intentes
nunca
más
Забудь,
клянусь
Богом,
и
не
пытайся
снова
Volver
a
reincidir,
lo
nuestro
termino...
Вернуть
назад,
наше
закончилось...
Comprendelo
por
fin
Раз
и
навсегда
пойми
Como
lo
entiendo
yo,
con
todo
este
dolor,
Так
же,
как
и
я,
с
болью
в
душе,
Con
todo
este
dolor...
С
глубокой
болью
в
душе...
Si
alguna
vez
me
ves,
digo...
Если
когда-то
увидишь
меня,
говорю...
Si
alguna
vez
me
encuentras
al
pasar,
digo...
Если
вдруг
мы
встретимся,
прошу
тебя,
говорю...
Si
alguna
vez...
Если
когда-то...
Si
intento
sonreir
y
vos
me
ves,
llorar...
Если
увидишь
мою
улыбку,
но
уловишь
слезу...
Comprende
mi
razón
porque,
Пойми
мое
состояние,
ведь
No
se
vivir...
Я
не
умею
жить...
Porque
aprendí
a
sentir...
Потому
что
я
научился
чувствовать...
Tan
solo
junto
a
vos,
Только
рядом
с
тобой,
En
fin,
si
alguna
vez...
Наконец,
если
когда-то...
Olvidate
de
mi,
Забудь
меня,
Olvidame
por
Dios,
no
intentes
nunca
más
Забудь,
клянусь
Богом,
и
не
пытайся
снова
Volver
a
reincidir,
lo
nuestro
termino...
Вернуть
назад,
наше
закончилось...
Comprendelo
por
fin
Раз
и
навсегда
пойми
Como
lo
entiendo
yo,
con
todo
este
dolor,
Так
же,
как
и
я,
с
болью
в
душе,
Con
todo
este
dolor...
С
глубокой
болью
в
душе...
Si
alguna
vez
me
ves,
digo...
Если
когда-то
увидишь
меня,
говорю...
Si
alguna
vez
me
encuentras
al
pasar,
digo...
Если
вдруг
мы
встретимся,
прошу
тебя,
говорю...
Si
alguna
vez...
Если
когда-то...
Si
intento
sonreir
y
vos
me
ves,
llorar...
Если
увидишь
мою
улыбку,
но
уловишь
слезу...
Comprende
mi
razón
porque,
Пойми
мое
состояние,
ведь
No
se
vivir...
Я
не
умею
жить...
Porque
aprendí
a
sentir...
Потому
что
я
научился
чувствовать...
Tan
solo
junto
a
vos,
Только
рядом
с
тобой,
En
fin,
si
alguna
vez...
Наконец,
если
когда-то...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Favio, J. Candia
Attention! Feel free to leave feedback.