Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Niño Vio al Pasar, Hermoso, Como Aquel Que Nació en Nazareth
Ein Kind sah ich vorbeigehen, Schön, wie jenes, das in Nazareth geboren wurde
Recuerdo
me
miró
Ich
erinnere
mich,
sie
sah
mich
an
Luego
yo
la
miré
Dann
sah
ich
sie
an
Y
comencé
a
sentir
Und
ich
begann
zu
fühlen
Un
ansia
de
vivir
Eine
Sehnsucht
zu
leben
Era
beber
el
sol
Es
war,
wie
die
Sonne
zu
trinken
Era
creer
en
Dios
Es
war,
an
Gott
zu
glauben
Un
niño
vi
al
pasar
Ein
Kind
sah
ich
vorbeigehen
Hermoso
como
aquel
Schön,
wie
jenes
Que
nació
en
Nazaret
Das
in
Nazareth
geboren
wurde
Me
dijo:
"Un
hijo
igual
Sie
sagte
mir:
"Ein
Kind,
genauso
Quisiera
yo
tener
Möchte
ich
haben
Con
tu
color
de
piel"
Mit
deiner
Hautfarbe"
Le
dije:
"Humilde
soy
Ich
sagte
ihr:
"Ich
bin
bescheiden
Tal
vez
como
el
que
más
Vielleicht
wie
kaum
ein
anderer
Soy
un
trabajador"
Ich
bin
ein
Arbeiter"
Ella
me
respondió
Sie
antwortete
mir
"Me
basta
con
saber
"Mir
genügt
es
zu
wissen
Que
vos
me
abrigarás"
Dass
du
mich
wärmen
wirst"
Yo
me
puse
a
jugar
Ich
begann
zu
spielen
Con
su
pelo
trigal
Mit
ihrem
weizenblonden
Haar
Y
le
dejé
una
flor
Und
ich
hinterließ
ihr
eine
Blume
Y
en
silencio
lloré
Und
weinte
still
De
miedo
a
despertar
Aus
Angst
aufzuwachen
Que
no
fuera
verdad
Dass
es
nicht
wahr
wäre
Recuerdo
me
miró
Ich
erinnere
mich,
sie
sah
mich
an
Luego
yo
la
miré
Dann
sah
ich
sie
an
Y
comencé
a
sentir
Und
ich
begann
zu
fühlen
Un
ansia
de
vivir
Eine
Sehnsucht
zu
leben
Era
beber
el
sol
Es
war,
wie
die
Sonne
zu
trinken
Era
creer
en
Dios
Es
war,
an
Gott
zu
glauben
Un
niño
vi
al
pasar
Ein
Kind
sah
ich
vorbeigehen
Hermoso
como
aquel
Schön,
wie
jenes
Que
nació
en
Nazaret
Das
in
Nazareth
geboren
wurde
Me
dijo:
"Un
hijo
igual
Sie
sagte
mir:
"Ein
Kind,
genauso
Quisiera
yo
tener
Möchte
ich
haben
Con
tu
color
de
piel"
Mit
deiner
Hautfarbe"
Le
dije:
"Humilde
soy
Ich
sagte
ihr:
"Ich
bin
bescheiden
Tal
vez
como
el
que
más
Vielleicht
wie
kaum
ein
anderer
Soy
un
trabajador"
Ich
bin
ein
Arbeiter"
Ella
me
respondió
Sie
antwortete
mir
"Me
basta
con
saber
"Mir
genügt
es
zu
wissen
Que
vos
me
abrigarás"
Dass
du
mich
wärmen
wirst"
Yo
me
puse
a
jugar
Ich
begann
zu
spielen
Con
su
pelo
trigal
Mit
ihrem
weizenblonden
Haar
Y
le
dejé
una
flor
Und
ich
hinterließ
ihr
eine
Blume
Y
en
silencio
lloré
Und
weinte
still
De
miedo
a
despertar
Aus
Angst
aufzuwachen
Que
no
fuera
verdad
Dass
es
nicht
wahr
wäre
Y
en
silencio
lloré
Und
weinte
still
De
miedo
a
despertar
Aus
Angst
aufzuwachen
Que
no
fuera
verdad
Dass
es
nicht
wahr
wäre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Mateluna, Leonardo Favio
Attention! Feel free to leave feedback.