Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar o Morir
Lieben oder Sterben
¿Qué
sería
del
árbol
que
nace
Was
wäre
aus
dem
Baum,
der
geboren
wird,
Si
no
hubiera
lluvia,
si
no
hubiera
sol?
Wenn
es
keinen
Regen
gäbe,
wenn
es
keine
Sonne
gäbe?
De
la
noche
desnuda
de
estrellas
Aus
der
Nacht,
nackt
ohne
Sterne,
Del
silencio
si
no
hubiera
amor
Aus
der
Stille,
wenn
es
keine
Liebe
gäbe?
¿Qué
sería
del
barco
sin
velas?
Was
wäre
aus
dem
Schiff
ohne
Segel?
¿Qué
sería
de
mí
sin
amor?
Was
wäre
aus
mir
ohne
Liebe?
No,
no,
no
podría
vivir
ni
un
instante
Nein,
nein,
ich
könnte
nicht
einen
Augenblick
leben,
No
podría
calmar
mi
dolor
Ich
könnte
meinen
Schmerz
nicht
lindern.
Amar
o
morir
Lieben
oder
sterben,
El
amor
es
el
alma
de
todo
Die
Liebe
ist
die
Seele
von
allem.
Amar
o
morir
Lieben
oder
sterben,
¡Ay
de
aquel
que
en
la
vida
está
solo!
Wehe
dem,
der
allein
im
Leben
ist!
Sin
que
nadie
respire
con
él
Ohne
dass
jemand
mit
ihm
atmet.
Amar
o
morir
no
existe
otro
modo
Lieben
oder
sterben,
es
gibt
keine
andere
Weise.
Amar
o
morir
Lieben
oder
sterben,
El
amor
es
el
alma
de
todo
Die
Liebe
ist
die
Seele
von
allem.
Amar
o
morir
Lieben
oder
sterben,
¡Ay
de
aquel
que
en
la
vida
está
solo!
Wehe
dem,
der
allein
im
Leben
ist!
Sin
que
nadie
respire
con
él
Ohne
dass
jemand
mit
ihm
atmet.
Amar
o
morir
no
existe
otro
modo
Lieben
oder
sterben,
es
gibt
keine
andere
Weise.
¿Qué
sería
de
todas
las
calles
Was
wäre
aus
all
den
Straßen,
Si
no
hubiera
nadie
prestando
calor?
Wenn
es
niemanden
gäbe,
der
Wärme
spendet?
De
las
aves
si
no
hubiera
aire
Aus
den
Vögeln,
wenn
es
keine
Luft
gäbe,
¿qué
sería
una
flor
sin
color?
Was
wäre
eine
Blume
ohne
Farbe?
¿Qué
sería
dejar
de
entregarme?
Was
wäre,
wenn
ich
aufhören
würde,
mich
hinzugeben?
¿Qué
sería
de
mí
sin
amor?
Was
wäre
aus
mir
ohne
Liebe?
No,
no,
no
podría
vivir
ni
un
instante
Nein,
nein,
ich
könnte
nicht
einen
Augenblick
leben,
No
podría
calmar
mi
dolor
Ich
könnte
meinen
Schmerz
nicht
lindern.
Amar
o
morir
Lieben
oder
sterben,
El
amor
es
el
alma
de
todo
Die
Liebe
ist
die
Seele
von
allem.
Amar
o
morir
Lieben
oder
sterben,
¡Ay
de
aquel
que
en
la
vida
está
solo!
Wehe
dem,
der
allein
im
Leben
ist!
Sin
que
nadie
respire
con
él
Ohne
dass
jemand
mit
ihm
atmet.
Amar
o
morir
no
existe
otro
modo
Lieben
oder
sterben,
es
gibt
keine
andere
Weise.
Amar
o
morir
Lieben
oder
sterben,
El
amor
es
el
alma
de
todo
Die
Liebe
ist
die
Seele
von
allem.
Amar
o
morir
Lieben
oder
sterben,
¡Ay
de
aquel
que
en
la
vida
está
solo!
Wehe
dem,
der
allein
im
Leben
ist!
Sin
que
nadie
respire
con
él
Ohne
dass
jemand
mit
ihm
atmet.
Amar
o
morir
no
existe
otro
modo
Lieben
oder
sterben,
es
gibt
keine
andere
Weise.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosendo Romero
Attention! Feel free to leave feedback.