Lyrics and translation Leonardo Favio - Y Te Dejaste Amar por Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Te Dejaste Amar por Mi
И ты позволила мне себя любить
Y
te
dejaste
amar
por
mi
И
ты
позволила
мне
себя
любить,
Sin
preguntarme,
Не
спрашивая,
Si
yo
mañana
iba
a
seguir
Останусь
ли
я
завтра,
O
iba
a
dejarte,
Или
брошу
тебя,
Y
las
palabras
fueron
mil
И
слова
лились
рекой,
Y
mil
los
dias,
И
дни
летели,
Y
mil
las
veces
que
nos
dimos
И
тысячи
раз
мы
дарили
друг
другу
Y
comencé
a
darte
de
a
poco
И
я
начал
отдавать
тебе
понемногу
Todas
mis
ganas,
Все
свои
желания,
Y
comencé
a
volverme
loco
И
я
начал
сходить
с
ума,
Cuando
no
estabas,
Когда
тебя
не
было
рядом,
Y
descubrí
que
algo
pasó
И
я
понял,
что
что-то
произошло
Muy
dentro
mío,
Глубоко
внутри
меня,
Y
se
mojó
mi
corazón
И
мое
сердце
оросилось
Con
tu
rocío,
Твоей
росой,
Y
me
enredaste
И
ты
запутала
меня
En
tu
informal
filosofía,
В
своей
непринужденной
философии,
Y
me
mostraste
un
mundo
И
ты
показала
мне
мир,
Que
no
conocía,
Которого
я
не
знал,
Y
me
volviste
a
la
niñez
И
ты
вернула
меня
в
детство
Y
a
la
inocencia,
И
к
невинности,
Y
a
aquellos
años
И
к
тем
годам
Puros
de
mi
adolecencia,
Чистой
юности
моей,
Me
hiciste
hacer
todo
de
nuevo,
Ты
заставила
меня
все
начать
сначала,
Y
sólo
en
voz
И
только
вслух
Me
pude
ver
simple
y
sincero,
Я
смог
увидеть
себя
простым
и
искренним,
Y
me
enseñaste
a
ver
el
sol
И
ты
научила
меня
видеть
солнце
En
la
avenida,
На
проспекте,
Y
hasta
intenté
hacerme
querer
И
я
даже
пытался
понравиться
Por
tus
amigas,
Твоим
подругам,
Y
si
mañana
ya
no
estoy
И
если
завтра
меня
не
станет
O
me
voy
lejos,
Или
я
уйду
далеко,
O
no
siento
lo
mismo
Или
не
буду
чувствовать
того
же,
Que
hoy
o
me
hago
viejo,
Что
сегодня,
или
состарюсь,
Una
guitarra
y
una
voz
Гитара
и
голос
Para
que
viaje,
Чтобы
путешествовала,
Eternamente
ésta
canción
Вечно
эта
песня
En
tu
homenaje,
В
твою
честь,
Una
guitarra
y
una
voz
Гитара
и
голос
Para
que
viaje,
Чтобы
путешествовала,
Eternamente
ésta
canción
Вечно
эта
песня
En
tu
homenaje.
В
твою
честь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Topo Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.