Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele Virá (Bônus)
Er wird kommen (Bonus)
Temei
a
Deus
e
dai-lhe
glória
Fürchtet
Gott
und
gebt
ihm
die
Ehre
Pois
é
vinda
a
hora
do
seu
juízo
Denn
die
Stunde
seines
Gerichts
ist
gekommen
E
adorai
aquele
que
fez
o
céu,
o
mar
Und
betet
den
an,
der
den
Himmel,
das
Meer
A
terra
e
as
fontes
das
águas
Die
Erde
und
die
Wasserquellen
gemacht
hat
Fome,
miséria,
enchentes
e
destruição
Hunger,
Elend,
Überschwemmungen
und
Zerstörung
Guerras
sem
nexo,
terror,
atentados
Sinnlose
Kriege,
Terror,
Attentate
Orgulho
e
incompreensão
Stolz
und
Unverständnis
O
medo
domina
um
mundo
Die
Angst
beherrscht
eine
Welt
Que
sente
que
vai
acabar
Die
spürt,
dass
sie
untergehen
wird
Escravos
do
próprio
egoísmo
alheios
à
vida
Sklaven
des
eigenen
Egoismus,
dem
Leben
gegenüber
gleichgültig
Mas
ele
virá,
ele
virá
Aber
er
wird
kommen,
er
wird
kommen
Ele
virá,
ele
virá
Er
wird
kommen,
er
wird
kommen
Falsos
profetas
enganam
o
povo
de
Deus
Falsche
Propheten
täuschen
das
Volk
Gottes
Falsas
doutrinas
e
falsos
milagres
dão
margem
Falsche
Lehren
und
falsche
Wunder
geben
Anlass
Razão
aos
ateus
Geben
den
Atheisten
Recht
Esqueceu-se
do
dia
sagrado
Man
hat
den
heiligen
Tag
vergessen
Ignora-se
a
lei
do
Senhor
Man
ignoriert
das
Gesetz
des
Herrn
E
quem
não
ignora
estatutos
Und
wer
die
Satzungen
nicht
ignoriert
Ignora
a
essência
da
lei
que
é
o
amor
Ignoriert
das
Wesen
des
Gesetzes,
das
die
Liebe
ist
Mas
ele
virá,
ele
virá
Aber
er
wird
kommen,
er
wird
kommen
Ele
virá,
ele
virá
Er
wird
kommen,
er
wird
kommen
Ele
virá,
ele
virá
Er
wird
kommen,
er
wird
kommen
Agora
é
o
momento
em
que
tenho
que
decidir
Jetzt
ist
der
Moment,
in
dem
ich
entscheiden
muss
Se
ao
Deus
verdadeiro
ou
à
imagem
que
dele
criei
Ob
ich
dem
wahren
Gott
dienen
will
oder
dem
Bild,
das
ich
von
ihm
geschaffen
habe
Eu
quero
servir
Ich
will
dienen
Preciso
buscar
Deus
na
Bíblia
Ich
muss
Gott
in
der
Bibel
suchen
Testemunhar
e
orar
Zeugnis
ablegen
und
beten
Pois,
Cristo
virá
de
assalto
Denn
Christus
wird
wie
ein
Dieb
kommen
Apenas
pra
aquele
que
não
vigiar
Nur
für
den,
der
nicht
wacht
E
ele
virá,
ele
virá
Und
er
wird
kommen,
er
wird
kommen
Ele
virá,
ele
virá
Er
wird
kommen,
er
wird
kommen
Ele
virá,
ele
virá
Er
wird
kommen,
er
wird
kommen
Aqui
está
a
perseverança
dos
santos
Hier
ist
die
Standhaftigkeit
der
Heiligen
Os
que
guardam
os
mandamentos
de
Deus
e
a
fé
em
Jesus
Die
da
halten
die
Gebote
Gottes
und
den
Glauben
an
Jesus
Aqui
está
a
perseverança
dos
santos
Hier
ist
die
Standhaftigkeit
der
Heiligen
Os
que
guardam
os
mandamentos
de
Deus
e
a
fé
em
Jesus
Die
da
halten
die
Gebote
Gottes
und
den
Glauben
an
Jesus
Grandes
e
admiráveis
são
tuas
obras,
Senhor
Groß
und
wunderbar
sind
deine
Werke,
Herr
Justos
e
verdadeiros
são
teus
caminhos,
ó
rei
das
nações
Gerecht
und
wahrhaftig
sind
deine
Wege,
o
König
der
Nationen
E
se
eu
estiver
sozinho?
Und
wenn
ich
allein
bin?
E
se
estiver
escuro?
Und
wenn
es
dunkel
ist?
E
se
estiver
frio?
(Ele
virá)
Und
wenn
es
kalt
ist?
(Er
wird
kommen)
E
se
eu
estiver
longe?
Und
wenn
ich
weit
weg
bin?
E
se
for
tarde?
(Ele
virá)
Und
wenn
es
zu
spät
ist?
(Er
wird
kommen)
As
dúvidas
me
confundem
Die
Zweifel
verwirren
mich
E
a
volta
de
Jesus
é
certa
Und
die
Wiederkunft
Jesu
ist
gewiss
Minha
insegurança
é
grande
(Ele
virá)
Meine
Unsicherheit
ist
groß
(Er
wird
kommen)
Não
quero
temer
sua
vinda
Ich
will
seine
Ankunft
nicht
fürchten
Minha
oração
é
sincera
Mein
Gebet
ist
aufrichtig
(Como
não
ser
sincero
com
Deus?)
(Wie
könnte
man
Gott
gegenüber
nicht
aufrichtig
sein?)
Guarda-me
hoje
de
mim
mesmo
(Ele
virá)
Bewahre
mich
heute
vor
mir
selbst
(Er
wird
kommen)
E
se
eu
tiver
que
descansar
Und
wenn
ich
ruhen
muss
Que
eu
possa
acordar
sorrindo
Möge
ich
lächelnd
aufwachen
Peço
força
para
me
vencer
Ich
bitte
um
Kraft,
mich
selbst
zu
besiegen
Quero
conhecer-te
de
verdade
Ich
will
dich
wirklich
kennenlernen
Sentir
tua
guarda
sobre
mim
Deine
Wacht
über
mir
spüren
Estar
seguro
em
tuas
promessas
Sicher
sein
in
deinen
Verheißungen
E
se
eu
estiver
sozinho?
(Ele
virá)
Und
wenn
ich
allein
bin?
(Er
wird
kommen)
E
se
estiver
escuro?
(Ele
virá)
Und
wenn
es
dunkel
ist?
(Er
wird
kommen)
E
se
estiver
frio?
(Ele
virá)
Und
wenn
es
kalt
ist?
(Er
wird
kommen)
E
se
eu
estiver
longe?
(Ele
virá)
Und
wenn
ich
weit
weg
bin?
(Er
wird
kommen)
E
se
for
tarde?
(Ele
virá)
Und
wenn
es
zu
spät
ist?
(Er
wird
kommen)
Não
vou
temer
(Ele
virá)
Ich
werde
mich
nicht
fürchten
(Er
wird
kommen)
Vou
me
entregar
(Ele
virá)
Ich
werde
mich
hingeben
(Er
wird
kommen)
E
nada
vai
me
impedir
(Ele
virá)
Und
nichts
wird
mich
aufhalten
(Er
wird
kommen)
Vou
vê-lo
naquele
dia...
Ich
werde
ihn
an
jenem
Tag
sehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nascimento, Leonardo Goncalves
Attention! Feel free to leave feedback.