Leonardo Gonçalves - Volta - translation of the lyrics into German

Volta - Leonardo Gonçalvestranslation in German




Volta
Kehr zurück
Desde quando eu era criança ouvi falar de um Deus
Seit ich ein Kind war, hörte ich von einem Gott
Que abriu o mar vermelho, lutava pelos seus
Der das Rote Meer teilte, der für die Seinen kämpfte
Contra feras e gigantes, reinos e nações
Gegen Bestien und Riesen, Königreiche und Nationen
E eu me encantava cantando Suas canções
Und ich war verzaubert, als ich Seine Lieder sang
Mas o tempo foi passando e eu não quis ouvir
Aber die Zeit verging, und ich wollte nicht hören
Preferi seguir meus rumos, tentei de Deus fugir
Ich zog es vor, meine eigenen Wege zu gehen, versuchte, vor Gott zu fliehen
Mas no final do meu caminho não conseguia mais andar
Aber am Ende meines Weges konnte ich nicht mehr weitergehen
Eu senti a Sua presença convidando-me a voltar
Ich spürte Seine Gegenwart, die mich einlud zurückzukehren
Senhor, quero me entregar
Herr, ich will mich Dir hingeben
Nos Teus caminhos quero andar
Auf Deinen Wegen will ich gehen
E segurar a Tua mão, e receber o Teu perdão
Und Deine Hand halten, und Deine Vergebung empfangen
E quero ser a voz que ouvia em minha infância
Und ich will die Stimme sein, die ich in meiner Kindheit hörte
E vou cantar que não distância que Te possa afastar
Und ich werde singen, dass es keine Entfernung gibt, die Dich fernhalten kann
E pra quem estiver cansado, sofrer de solidão
Und für den, der müde ist, der unter Einsamkeit leidet
Pra tua vida fracassada meu Deus é solução
Für dein gescheitertes Leben ist mein Gott die Lösung
Pois deixou as Suas ovelhas para vir te procurar
Denn er verließ Seine Schafe, um dich zu suchen
E se sentes Sua presença porque hoje não cantar?
Und wenn du Seine Gegenwart spürst, warum heute nicht singen?
Senhor, quero me entregar
Herr, ich will mich Dir hingeben
Nos Teus caminhos quero andar
Auf Deinen Wegen will ich gehen
E segurar a Tua mão, e receber o Teu perdão
Und Deine Hand halten, und Deine Vergebung empfangen
E quero ser a voz que ouvia em minha infância
Und ich will die Stimme sein, die ich in meiner Kindheit hörte
E vou cantar que não distância que Te possa afastar
Und ich werde singen, dass es keine Entfernung gibt, die Dich fernhalten kann
Senhor, quero me entregar
Herr, ich will mich Dir hingeben
Nos Teus caminhos quero andar
Auf Deinen Wegen will ich gehen
E segurar a Tua mão e receber o Teu perdão
Und Deine Hand halten und Deine Vergebung empfangen
E quero ser a voz que ouvia em minha infância
Und ich will die Stimme sein, die ich in meiner Kindheit hörte
Que não importa a distância, Ele vai Te alcançar
Dass die Entfernung keine Rolle spielt, Er wird dich erreichen
Ôu, ôu, ô-ôu!
Oh, oh, o-oh!





Writer(s): Douglas Lira Barbosa, Leonardo Goncalves, Aloan Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.