Lyrics and translation Leonardo Paniagua - La Verdad
¿Qué
hace
el
niño
cuando
viene
al
mundo?
Llora
Что
делает
младенец,
когда
приходит
в
этот
мир?
Плачет.
¿Qué
hace
el
ave
que
perdió
su
nido?
Llora
Что
делает
птица,
потерявшая
свое
гнездо?
Плачет.
¿Qué
hace
el
ciego
que
quisiera
y
no
puede
ver
al
mundo
brillar?
Что
делает
слепой,
который
хотел
бы,
но
не
может
видеть
сияние
мира?
¿Qué
hace
el
hambriento
que
un
verdugo
le
niega
un
pedazo
de
pan?
Что
делает
голодный,
которому
палач
отказывает
в
куске
хлеба?
¿Qué
hace
el
bardo
que
se
va
su
amada?
Llora
Что
делает
бард,
когда
его
возлюбленная
уходит?
Плачет.
¿Qué
hace
el
hijo
que
se
muere
su
madre?
Llora
Что
делает
сын,
у
которого
умирает
мать?
Плачет.
¿Qué
hace
el
enfermo
que
perdió
la
esperanza
de
volver
a
sanar?
Что
делает
больной,
потерявший
надежду
на
выздоровление?
¿Qué
hace
el
hombre
si
un
tirano
le
mata
su
fe
y
su
libertad?
Что
делает
человек,
если
тиран
убивает
его
веру
и
свободу?
¿Qué
sentirán
aquellos
que
ríen
cuando
miran
al
humilde
caer?
Что
чувствуют
те,
кто
смеется,
видя,
как
падает
униженный?
Lo
escupen
y
lo
humillan
y
luego
lo
maltratan
peor
que
a
un
animal
Они
плюют
на
него,
унижают
его,
а
затем
издеваются
над
ним
хуже,
чем
над
животным.
Eso
es
lo
que
no
entiendo,
que,
divino
supremo,
quisiera
preguntar
Вот
чего
я
не
понимаю,
Всевышний,
хотел
бы
я
спросить,
¿Por
qué
tú
lo
permites,
Dios
mío,
si
somos
todos
del
mismo
material?
Почему
ты
допускаешь
это,
Боже
мой,
если
мы
все
созданы
из
одного
материала?
Yo
soy
de
carne
y
hueso
y
llevo
aquí
en
mi
pecho,
también
un
corazón
Я
из
плоти
и
крови,
и
у
меня
в
груди
тоже
есть
сердце,
Que
creo
que
la
sangre
que
corre
por
mis
venas
no
es
de
otro
color
И
я
верю,
что
кровь,
текущая
по
моим
венам,
не
другого
цвета.
Yo
culpo
al
ignorante
que
olvida
que
su
madre
lo
tuvo
con
dolor
Я
виню
невежду,
который
забывает,
что
его
мать
родила
его
в
муках.
¿O
a
caso
qué,
se
olvidan,
que
Dios,
aquí
por
todos,
su
sangre
derramó?
Или
они
забыли,
что
Бог
пролил
свою
кровь
здесь
за
всех
нас?
¿Qué
sentirán
aquellos
que
ríen
cuando
miran
al
humilde
caer?
Что
чувствуют
те,
кто
смеется,
видя,
как
падает
униженный?
Lo
escupen
y
lo
humillan
y
luego
lo
maltratan
peor
que
a
un
animal
Они
плюют
на
него,
унижают
его,
а
затем
издеваются
над
ним
хуже,
чем
над
животным.
Eso
es
lo
que
no
entiendo,
que
al
divino
supremo,
quisiera
preguntar
Вот
чего
я
не
понимаю,
Всевышний,
хотел
бы
я
спросить,
¿Por
qué
tú
lo
permites,
Dios
mío,
si
somos
todos
del
mismo
material?
Почему
ты
допускаешь
это,
Боже
мой,
если
мы
все
созданы
из
одного
материала?
Yo
soy
de
carne
y
hueso
y
llevo
aquí
en
mi
pecho,
también
un
corazón
Я
из
плоти
и
крови,
и
у
меня
в
груди
тоже
есть
сердце,
Y
creo
que
la
sangre
que
corre
por
mis
venas
no
es
de
otro
color
И
я
верю,
что
кровь,
текущая
по
моим
венам,
не
другого
цвета.
Yo
culpo
al
ignorante
que
olvida
que
su
madre
lo
tuvo
con
dolor
Я
виню
невежду,
который
забывает,
что
его
мать
родила
его
в
муках.
¿O
a
caso
qué,
se
olvidan,
que
Dios,
aquí
por
todos,
su
sangre
derramó?
Или
они
забыли,
что
Бог
пролил
свою
кровь
здесь
за
всех
нас?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Guzman Magdaleno
Album
Decídete
date of release
01-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.